[Fred Dello Russo]: Se iniciará la 29ª reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Presente. ¿Concejal Falco? Presente. ¿Consejero Caballero?
[Tony Nigro]: Presente.
[Clerk]: ¿Vicepresidente Lungo-Koehn? Presente. ¿Concejal marcas? ¿El concejal Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Presente. ¿Presidente Del Russo? Presente. Siete miembros presentes, ninguno ausente. Únase a nosotros para levantarnos y saludar la bandera. Yo, con la mayor delicadeza, Gracias, tenemos un par de presentaciones esta noche al principio y una respuesta de la oficina del alcalde. 16-594, elogio para Cosmo Volpe. En este momento invito al Concejal Knight, quien presentó esta mención. Y también le preguntamos al Sr. Volpe para subir si quieres. Vamos, entra.
[Adam Knight]: Bueno, señor presidente, muchas gracias por brindarme la oportunidad de venir aquí esta noche, porque con gran pesar presento esta mención esta noche a mi amigo Cosmo Volpe. Cosmo ha trabajado diligentemente como miembro de nuestra Comisión del Estadio Hormel durante varios años. Recientemente anunció su retiro de la junta directiva. Y es un honor y un privilegio para mí esta tarde presentarle a Cosmo esta mención del Concejo Municipal de Medford, que dice: El Concejo Municipal de Medford se complace en otorgar este elogio del concejo a Cosmo Volpe en reconocimiento a Sus años de servicio comunitario como comisionado designado por el Ayuntamiento para la Comisión del Estadio de Hormel. Mis mejores deseos, buena salud y gracias en nombre de la ciudad de Medford. Firmado Frederick N. Dello Russo Jr., Adam Knight, Michael Mox, Ayuntamiento. Tómese un momento para pasarle el micrófono al concejal Marks. Cosmo primero, Cosmo primero.
[Cosmo Volpe]: Sí, sólo quiero decir unas palabras y agradecer al ayuntamiento por darme este alojamiento. Y fue un placer y un honor trabajar con el Sr. Buckley y el fallecido Wally, Wally, Wally, sí, Wally, ya sabes, Wally. Y trabajamos juntos y conseguimos lo que queríamos y trabajamos duro para conseguir el césped artificial para los niños y niñas de Medford. Y ese es un logro del que estoy orgulloso. Y quiero agradecer al Sr. Knight y al Sr. Mack por incluir esto en la agenda de esta noche. Muchas gracias.
[Michael Marks]: Si pudiera, me encontré con Cosmo en mi parada semanal y de compras el sábado. alimento. Y, ya sabes, aquí hay un caballero que sirvió a esta comunidad con distinción durante muchos, muchos años, fue desinteresado y dio su tiempo, sin importar lo que hiciera falta. Y lo único que me dijo que se me quedó grabado es que le pregunté por qué se involucró con Hormel. Y si alguien se da cuenta de que Hormel hace algunos años no era el tipo de campo en el que quieres jugar. Había piedras que atravesaban el campo mismo. Um, y, ya sabes, los equipos ni siquiera querían aventurarse en el campo. Y Cosmo, lo que realmente me llamó la atención fue que su único objetivo era asegurarse de que hubiera un campo dentro de nuestra comunidad del que, en primer lugar, podamos estar orgullosos. Y en segundo lugar, un campo que sea seguro para que jueguen nuestros estudiantes. Y estoy orgulloso de decir que gracias a su dedicación y compromiso, eso se logró. Y estoy muy orgulloso de llamar, además del Cónsul Knight, Cosmo, nuestro amigo. Y le deseo lo mejor, y estoy seguro de que nos veremos por ahí, Cosmo. Todos, uno, dos.
[Unidentified]: Y otro más.
[Fred Dello Russo]: Ahora tenemos el artículo 16.688 ofrecido por el concejal Caraviello. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford elogie y felicite a las personas y empresas que donaron más de $125,000 en bienes y servicios para ayudar a rehabilitar la casa de un veterano de Medford. Tony Negro, Kevin Pike, Dominic Marcelino, Richie Bazanga, la familia de Eva Weiner, Anawash Dagar, Veteranos discapacitados y sin extremidades, Incorporated y Lou Sirignano. ¿Entonces todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Concejal Caraviello, venga y háblenos de esta buena gente.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esta noche tengo aquí a un grupo de personas que han hecho un gran trabajo para esta comunidad. Estuve aquí no hace mucho con otro grupo de personas que donaron algo de tiempo y servicios a la ciudad de Medford y a la familia de otro veterano. Y es un placer para mí, nuevamente esta noche, presentarles a algunas personas aquí. ¿Van a subir todos ustedes? ¿Dominico? ¿Almiar? Quiero presentarles a algunas personas esta noche que han hecho un gran trabajo y hay algunas personas aquí que no están aquí esta noche y que también han hecho un gran trabajo. Hace unos cinco años, cuando entré por primera vez en el consejo, el presidente Mayorkas me dijo una noche: Te nombraré presidente del Subcomité de Veteranos. Yo digo, no soy un veterano, no sé nada sobre cosas de veteranos. Él dijo, oh créeme, dice, puedes hacerlo, harás un buen trabajo. Bueno, la primera semana que fui allí, me presenté a Ernest y desde entonces hemos iniciado algunos programas, y este es uno de los programas de voluntariado que me enorgullece decir que comencé. Así que esta noche quiero agradecer a algunas personas. Antes de presentarla, quiero agradecer a la alcaldesa Burke por tener la confianza en mí para continuar con el segundo proyecto importante para veteranos en los últimos meses y por su apoyo constante al Departamento de Servicios para Veteranos y su director, Ernest Lindsay. El alcalde también trabajó con la administración del Hotel Hyatt y pudo obtener una tarifa de menos de $100 para que la familia se hospedara mientras se renovaba su casa. Antes de comenzar, antes de que esto comenzara, Rick Bazinga, él es de Haines Square, tiene un negocio allí, vino a verme y me dijo: Tengo un caballero al que le gustaría hacer algo en la ciudad de Medford. Si sabes de algo, dímelo. Habían pasado unos meses. El alcalde recibió una carta, se la dio a Ernest y Ernest me la dio a mí. Dije: Rick, tengo una familia que necesita algo. Rick me presentó a Tony Nigro. Tony Nigro. Medford High School, clase de 86, ya no vive aquí, pero sintió que tenía que devolver algo a la comunidad. Él bajó, hicimos un recorrido. Estaba un poco nervioso si iba a seguir caminando, pero dijo que no. Él dice: Voy a ayudar a esta familia. Y a partir de ahí, Tony trajo un equipo de Mill Creek. Y voy a anunciar algunos de ellos, aunque no estén aquí. Kevin Pike era el supervisor del trabajo, y Dominic Lusso, un residente metodista, clase de 88. Estos son los muchachos que estuvieron allí todos los días durante esos momentos para que esta familia entrara y saliera de allí lo más rápido posible, y supervisaron la mayor parte del proyecto. Pero sólo quiero mencionar algunas de las empresas que lo hicieron. Done algo de tiempo y servicio, Cube 3, R.W. Sullivan, Turnkey Lumber, Force Corporation, MCS Draperies, Northeast Recycling, Boston Roofing, Quest Construction and Painting, Energía renovable, Metro Drywall, TJ Angel Flooring, Lawton's Welding, Master Millwork, Martin Hardware y Construcción de Devontree. Además, la familia tenía una furgoneta, una furgoneta para discapacitados que necesitaba algunas reparaciones. Valsa Automotive intervino y dijo: Yo haré el trabajo. Y luego supimos, a través de mi buen amigo, ¿dónde está Dominic? ¿Dónde está Dominic? Sube aquí. Este tipo es un veterano de veteranos, te lo aseguro. Él es mi recurso para todo. Cada vez que recibo algo, él es como el primer chico al que llamo. Él sabe todo sobre todo. Sí, lo siento, lo hace. Me alegra decir que es mi amigo y que me ha ayudado enormemente en todo lo que he hecho con los veteranos. Ha sido mi mentor y quiero agradecerle. Jeff Fargo del departamento de construcción. Hablamos con él al principio y le dijimos, escuche, tenemos un cronograma aquí. Cuando te llamemos, ¿puedes bajar ahora mismo? Jeff vino y obtuvo todos los permisos rápidamente. Dominick nos presentó a una familia que tenía una cama de hospital, porque la familia tenía una hija que también era discapacitada. Y la familia se llamaba Eva Weiner, su marido había fallecido el año pasado y tenía una cama de hospital. Y también tenía ascensor, con algunas cosas que le ofrecimos a la familia, que necesitaban una cama para la hija, todo salió genial. Además, entre eso, Había algunos, era una silla de ruedas. Dominic y yo donamos la silla de ruedas a Masons for Veterans de Woburn. Y también hicimos una donación a Médicos Sin Fronteras con los suministros que nos dio la señora Weiner. Dominic volvió a venir y nos ayudó con la financiación. Pensamos que íbamos a sacar esta cama del apartamento nosotros solos, y de repente, Dominic entra y dice, no vamos a hacer esto nosotros mismos. Dominic ayudó a organizar, junto con la familia Weiner, para conseguir la cama, salió del apartamento y se dirigió a Spring Street. Dominic nuevamente, me presentó a Anoush Dadgar. Anoush donó 11 noches de estadía en el hotel Hyatt para la familia. Y junto a Tony Nigro, que se sacó de su propio bolsillo siete noches de estancia. De nuevo, mucho trabajo. Y luego, una vez que llegamos al hotel, tuvimos un par de problemas más, se suponía que tenían una habitación para discapacitados. Estaban haciendo obras, no tenían habitación para discapacitados. Dominic vuelve a venir al rescate. Trae a Lou Sirignano para que le ayude a bañarse y a reunir y sacar a la familia. Estas personas hicieron mucho trabajo y personalmente quiero agradecerles y creo que Tony podría querer decir algo sobre todo el gran trabajo que hizo con su equipo.
[Tony Nigro]: Gracias. Sólo quiero decir gracias por permitir que este grupo Realmente hacer algo que nos hiciera sentir bien. Disfrutamos muchísimo conocer a su familia y marcar la diferencia. Y estamos encantados de que tus nuevos abuelos y tú puedan compartir su nueva y antigua casa construida en, ¿qué, 1870? Puedes compartir eso con otra generación. Esto es lo que es Metrod. Sabes, si él no conociera a un chico y no conociera a un chico y no conociera a un chico, no hubiéramos podido hacer esto. Fue nuestro absoluto placer.
[Richard Caraviello]: Gracias, y en este punto, me gustaría hacer algunos elogios. El Ayuntamiento de Medford se complace en otorgar este elogio del consejo a Tony Nigro en reconocimiento a su donación de bienes y servicios para ayudar a rehabilitar el hogar de un veterano del Método. Tony, esto es para ti. Tenemos otro. Domingo Masolino. Dominic tiene esto por toda su casa. Rick Bazinga. Rick es el tipo que inició todo el juego. Y Dominic va a recibir esto de los veteranos discapacitados y ágiles por toda su ayuda. Kevin Pike. Kevin por todos sus servicios. Eva Weiner. Ella no está aquí esta noche, pero Dominic se encargará de esa. Anush Delga, Dominic también se encargará de ese. Y por último, Lucía Rigdale. Te lo agradecemos. Y nuevamente, quiero agradecer a todos estos caballeros por hacer realidad este proyecto. Y creo que verás a otras personas aquí en un par de meses más con tal vez algo más que tenemos en proceso. Y creo que los caballeros tal vez quieran decir un par de palabras. Señora, ¿quiere decir algo? Esta es la señora Nelson. DE ACUERDO.
[Carol Nelson]: Carol Nelson, calle Spring, Medford. Y vine aquí para darles las gracias, pero no sé cómo un simple agradecimiento puede transmitir la cantidad de esfuerzo y trabajo que todos estos excelentes caballeros y más han hecho por nosotros. Han hecho que mi casa sea muy acogedora para mi hija. Ella usa una silla de ruedas. Y se necesitaron todas estas personas y más para lograrlo. Y tengo que agradecerles a Kevin y Tony. Han hecho un trabajo extraordinario. Mi corazón está lleno de gratitud por lo que han hecho. Gracias a todos.
[Richard Caraviello]: Señor presidente, ¿podemos tomar una foto?
[Unidentified]: Gracias, señores. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sí, vamos a tomar suspensión de reglas para recibir al Delegado del Alcalde. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Sólo vamos a tener una breve respuesta del alcalde. Gracias Jennifer Deverwood, jefa de gabinete del alcalde.
[Jennifer Dever]: Gracias señor presidente. Buenas noches Ayuntamiento. ¿Cómo estás esta noche? Solo como punto de información relativo a la semana pasada y un residente que habló en nombre del problema que tenía con su impuesto especial, el Sr. Croyer, um, había hablado con varias personas en la oficina del alcalde, incluido yo. Y somos conscientes de que el enlace del consejo había trabajado específicamente con dos concejales en general para, Intente, um, investigar su problema y encontrar un remedio para su problema. Dicho esto, solo quería que todos supieran que mañana se reunirá con el Sr. O'Neill y que, con suerte, habrá algún tipo de solución para sus problemas actuales. Así que sólo quería llamar la atención de todos sobre esto. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias por tu buen trabajo. El presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn, quien también tuvo un asunto sobre la suspensión 16, 16-687 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford discuta los resultados de la aplicación de las ordenanzas de la ciudad y las regulaciones de salud resultantes de las quejas publicadas en C-Click Fix. Además, se debe resolver que la ciudad encuentre una mejor estrategia antes de cerrar las quejas, ya que muchos residentes se quejan de que las quejas se están cerrando demasiado rápido. con poco o ningún remedio. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. C-Click Fix se implementó hace varios meses y creo que es algo que este consejo solicitó repetidamente. Y creo que algo bueno está surgiendo de esto, pero sé que hay problemas que deben resolverse, y creo que hay que poner un poco más de esfuerzo en ello. Porque una y otra vez tenemos a alguien en el podio o recibimos un correo electrónico o una llamada telefónica con respecto a una queja que fue cerrado prematuramente o cerrado sin resolución, aunque dice que ha sido resuelto. Y creo que hay algunas personas a las que les gustaría hablar con respecto a cuestiones tal vez específicas. Pero creo que necesitamos, ya sea el consejo, la oficina del alcalde y la administración juntos, encontrar mejores formas de manejar los problemas. Ahora, sé que mucho de esto tiene que ver con la aplicación de la ley. En esta ciudad ha faltado la aplicación de la ley durante muchos años, creo que en varios niveles, y es algo de lo que se ha hablado una y otra vez. Y creo que eso es algo que aún debemos mejorar en lo que respecta a la aplicación de la ley y la toma en serio de las quejas. Entonces me gustaría dejar algo de tiempo para permitir que los residentes que quieran hablar sobre detalles específicos les den el podio. Pero creo que en el futuro tendremos que sentarnos, reunirnos y repasar esto nuevamente. Sé que tenemos una actualización en junio con el presupuesto y se estaban solucionando los problemas, pero todavía escucho las quejas y me gustaría encontrar una manera de resolver mejor los problemas que surgen a través de C-Click Fix para que podamos usarlo como una herramienta que obviamente está obteniendo mejores resultados que ahora.
[Richard Caraviello]: Presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Recibí las mismas llamadas que recibió el vicepresidente, pero en mi único comentario que me gustaría hacer sobre C-Click Fix es que me gustaría mantener los comentarios limitados a La persona que presentó la queja original, no creo que necesitemos que haya gente que opine sobre la queja que se hizo. No es un período de comentarios. La persona que presenta la denuncia informa del problema. La única respuesta que deberían recibir es de la ciudad, sea cual sea el departamento que se ocupa del asunto. Otras personas no deberían comentarlo porque ahora se convierte en Facebook y recibimos comentarios por comentarios y no creo que esa sea la forma correcta de manejar esto. Esa sería mi única sugerencia de que el comentario se limite a la persona que lo hizo y no se discuta más que con los funcionarios de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente del consejo reconoce al ciudadano en el podio. Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Angela Ferrari]: Gracias. Mi nombre es Ángela Ferrari. Vivo en el número 15 de la calle Harvard y estoy en la unidad 19. Estoy en el complejo Lincoln-Kennedy y del lado de Harvard Street. Mi condominio está del lado de Harvard Street. La razón por la que he venido esta noche es un poco por frustración con respecto al problema de corrección de clics. Me levanto muy temprano en la mañana y supongo que he tenido el lujo, o no estoy seguro de que sea un lujo, de ver cosas a las 5.15 a. m. que no deberían estar sucediendo en el vecindario. Y en más de una ocasión, vi justo al final de mi calle, en el lado de Harvard Street en la esquina de Harvard y Maine, frente al restaurante Oasis, o al lado de él, Las barreras de los maceteros que originalmente se encontraban en las esquinas, que habrían asegurado que ningún vehículo pasara por encima de la acera, se habían movido. Y en dos ocasiones vi un camión muy grande entrar entre las macetas y salir a la acera. Y esto fue a las 5.15, y en ambas ocasiones tomé fotos y lo denuncié. Lo que parece haber sucedido es básicamente Nada. El tema es que, número uno, son las 5.15 de la mañana y ningún camión debería estar haciendo algo así. Creo que hay una ordenanza municipal que dice que nada de eso debería ocurrir hasta al menos las 7 a.m. por la mañana. Pero lo más importante es que han movido las macetas, lo que en realidad es un peligro para la seguridad, además de arruinar las aceras porque camiones grandes han hecho grandes agujeros en las aceras. Por lo tanto, es una cuestión de seguridad para las personas que pasan, los peatones. Yo incluido. Así que hay un poco de frustración en ambos temas en los que he estado involucrado personalmente. Pero además, noté que los asuntos de C-Click Fix ni siquiera se reconocen o se cierran con algún tipo de resolución. Entonces, es realmente frustrante y, siendo un contribuyente en un condominio bastante caro, espero un poco más de la ciudad. También llamé a una tapa de alcantarilla que está directamente frente a mi condominio. que hace un ruido muy fuerte cuando el tráfico pasa por encima. Como probablemente sepas, Harvard Street es una calle muy transitada por coches y camiones. Y ha seguido golpeando. Y las últimas cuatro semanas, tres semanas seguidas, llamé a la oficina del alcalde y dije específicamente mi nombre, mi dirección, exactamente dónde estaba la tapa de la alcantarilla. La primera vez que me dijeron, lo denunciarían al DPW. La semana siguiente volví a llamar. Dijeron que pensaban que se había solucionado. Llamarían nuevamente al DPW. La tercera vez llamé a la oficina del alcalde y hablé específicamente con Linda, Lauren y Linda nuevamente la tercera vez. La tercera vez que llamé me dijeron que ya lo habían solucionado. Y dije, si lo habían arreglado, entonces claramente no hicieron un buen trabajo porque sigue dando golpes. Y por eso me despierto en mitad de la noche. Dos horas más tarde, recibí una llamada de Brian de DPW y me preguntó de qué tapa de alcantarilla estás hablando. Hay muchas tapas de alcantarilla en Harvard Street. Y dije, OK, bueno, como dije tres veces antes, está directamente en frente de mi unidad en Harvard Street. No te lo puedes perder. Así que salió. Y me reuní con él a las 10 de la mañana del domingo por la mañana, lo cual fue muy amable de su parte al salir. Pero me tomé el tiempo para ir físicamente a la tapa de alcantarilla. Y lo roció y dijo que lo arreglaría inmediatamente. Eso fue el domingo hace dos días. Esta noche, cuando llegué a casa del trabajo, el problema aún no se había solucionado. Simplemente no sé qué más pueden hacer los ciudadanos para ayudar a mantener la ciudad. Y como contribuyente, lo encuentro realmente frustrante. Y supongo que espero que todos ustedes me ayuden y vean qué podemos hacer con respecto al problema de ver, hacer clic y solucionar que no parece recibir respuesta o resolución, y también cuando llamamos a la oficina del alcalde y tenemos una queja honesta pidiendo ayuda, ¿qué se puede hacer para que las cosas avancen un poco mejor para nosotros? Y le agradezco su tiempo por considerar mi, mi, mi opinión.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Angela Ferrari]: Bueno. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Bob Capucci del 71 de la calle Evans. Hace unas semanas, un compañero residente que vive en la calle Evans pensando en mí, vinimos a hablar sobre las malas, muy malas condiciones de la calle Evans. Y, eh, Se publicó un elemento de corrección de clic en C el miércoles, creo, antes del martes por la noche que vinimos aquí para hablar y ese jueves fue, fue quitado y puesto, uh, resuelto cuando, cuando no era, uh, lo que creo que la ciudad necesita hacer es en lugar de solo una palabra, Al cerrarlo, resuelva, indique las correcciones que se hicieron, la hora y trate de ser un poco más específico y transparente. En cuanto a hacer comentarios al respecto, entiendo lo que el concejal Caraviello intenta transmitir con ese sentimiento, pero al mismo tiempo, no me gustaría que se silenciara a nadie ni que se ofrecieran ideas que pudieran ayudar a una situación. también. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor. Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Ann Fretts]: Ann Marie Fretz, 215 de la calle Harvard. Y quiero agradecerles por escucharme durante los últimos cinco o seis años con respecto a la seguridad pública, la salud y la seguridad en nuestro vecindario. Esta tarde me dirigiré nuevamente al Consejo sobre C-Click Fix, siendo víctima de un poco de intimidación y algunos comentarios difamatorios sobre C-Click Fix simplemente por señalar y reabrir un problema que Angela abordó. Tuve que comunicarme con C-Click Fix en sus oficinas corporativas y quería que todos supieran que si encuentran algunos comentarios que no son agradables, no halagadores o tal vez difamatorios hacia usted, Puede contactarlos por correo electrónico, y se basa en su sitio web habitual, y pedirles que revisen su estándar de desempeño e informes, porque tienen estándares sobre los que mantienen comentarios en todos sus ámbitos para proteger a las personas que informan. Dijeron que el informe debería ser abordado por un ciudadano con un problema, resuelto o abordado por una persona de autoridad y luego el asunto ya sea cerrado o resuelto y tener un informe de lo que se está resolviendo y cómo se está resolviendo. Eso no sucedió en nuestro caso y es lamentable que mi experiencia haya sido devastadora para mí personalmente y una vergüenza. Desde entonces, los comentarios fueron eliminados por la sede de C-Click Fix y dijeron que se comunicarían con la ciudad de Medford para pedirle a su contacto aquí que tal vez eduque a las personas que desempeñan los roles de administradores que responden a los ciudadanos que tienen problemas. Además, los problemas que todavía tenemos abiertos, y tengo quizás el 50% de los problemas que he informado, ya sea de forma anónima o bajo mi propio nombre, para otras personas en el área todos se relacionan con temas de salud y seguridad. El 50% de ellos están abiertos y los cerraré sin resolución o simplemente los dejaré atrás. Pero lo que más me preocupa es que como ciudadano, al pedir que se cuide la basura, mantengamos las calles libres de ratas, y tenemos un problema de ratas aquí en Medford, que se nos permita tener la libertad de hablar. sin ser intimidado, sin ser intimidado por los administradores o cerrado o tratado con rudeza como en el caso que he vivido durante los últimos seis años. Recientemente apoyé a otra persona en otra ciudad por algo que intentaba hacer por el bien de todas las personas. Y recibo una hermosa carta de ellos diciendo, gracias por su apoyo. Esto fue absolutamente genial. Nunca he recibido algo así en la ciudad de Medford, excepto mis vecinos que han estado aquí para apoyarme. Pero quiero agradecer al consejo por su apoyo. Um, como residente de los condominios de Lincoln Kennedy, he tratado de mantener nuestra área ordenada, limpia y libre de ratas. Y trabajamos con la ciudad y el departamento de salud para hacerlo. Gracias a todos por su ayuda. Te lo agradezco.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Si puedo, um, lamento escuchar que esto ha sido una experiencia tan, um, tan negativa, pero, con respecto al camión de basura y el traslado de esas plantas, como creo, Tomamos la ciudad, tomamos una postura activa para asegurarnos de que una de las principales razones es tener un niño viviendo muy cerca, un recién nacido muy cerca de ese, ese, eh, contenedor de basura. Y, um, ellos, la idea de mover eso va totalmente en contra de lo que nosotros, lo que nosotros, por qué ponemos eso allí. Entonces, y me aseguré de que esas plantas estuvieran instaladas. Entonces, si podemos solicitar una actualización del departamento de salud, y comunicarse con la compañía de basura para asegurarse de que eso nunca vuelva a suceder. Yo creo que, eh, o si no, que hay sanciones y multas para ese, ese caso. Y luego también mire el momento en que están, um, recogiendo su basura debido a la, uh, la ordenanza y, y, comuníquese con nosotros con el informe al respecto. Se lo agradezco. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 221 Park Street y a C-Click Fix le gusta notificarles, por lo que me notificaron sobre este hilo debido a algo que había publicado. Algunos de los comentarios del ciudadano que respondió fueron que sabían que la persona estaba haciendo estas recogidas a las 515 de la mañana para el aceite, pero que no tenía una manguera lo suficientemente larga, y se sentían mal, por lo que le dejaban recoger a las 515 para que pudiera subirse a la acera y mover la sembradora. porque para él era una dificultad económica comprar una manguera más larga. Esa fue una de las cosas que publicaron. Entonces parece que La corrección de clic deja al descubierto que algunas de las reglas son un poco inestables. Sé que he recibido respuestas de bueno, es más fácil para él estacionar en la acera y ahora que hice una publicación sobre estacionar a alguien estacionando en la acera, constantemente recibo notificaciones por correo electrónico cada vez que alguien más lo hace y noté que esas personas reciben respuestas similares de la ciudad, así que Tal vez sólo necesitemos darnos cuenta de que están abrumados. ¿Necesitamos cambiar las reglas? Pero hubo algo de acoso en ese hilo en particular acerca de que los vecinos se metían con la gente y cosas así. Así que Oasis ha sido un problema durante mucho tiempo y tal vez necesitemos descubrir qué está pasando con eso. Y si C-Click soluciona algo que simplemente no estamos preparados para manejar.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. A propuesta del vicepresidente Lungo-Koehn modificada por el concejal Scarpelli, un presidente reconoce al concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y si pudiéramos conseguir la dirección de la alcantarilla en Harvard para que podamos informarlo también. Sé que ha sido reportado. Uh, tal vez si pudieras pasárselo al... mensajero de la ciudad. entonces podemos pedir que Brian Cairns aborde esa cuestión de inmediato. Estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli y con los oradores que hablaron en particular sobre las macetas. Y ese fue un problema importante durante un largo período de tiempo. Y pensé que teníamos una resolución al respecto. Justo cuando crees que estás a salvo y sucedió algo positivo, parece que todo vuelve a suceder. Parece revertirse. Y estoy muy decepcionado de escuchar eso. uh, la ciudad está permitiendo que estas partes se muevan. No son pequeños maceteros que compras en la tienda de la esquina. Ya sabes, estas son macetas gigantes y son de concreto y son macetas muy pesadas. Y moverlos manualmente de esa manera, para mí, no es apropiado. Uh, la segunda cosa a la que se refería el Sr. Presidente, Hace seis meses, recibimos una actualización de C click fix. Y creo que todos recibimos un informe, creo que fue de Lauren Feelings de la administración sobre el número de solicitudes que se presentaron entre un cierto período de tiempo, el número que estaban abiertas, el número que se resolvieron, el número que se cerraron. Y realmente creo que escuchar a los residentes decir que esto puede requerir un comité, toda la reunión, sentarse y discutir con la administración de la ciudad cómo se manejan estos temas. Parece que las cosas pueden cerrarse más rápido que cualquier resultado. Y eso es una preocupación porque, um, Una vez que, en mi opinión, presenta una solución C-click, lo que debería suceder inmediatamente es que debería haber una respuesta de alguien de la administración de la ciudad diciendo que esto fue delegado a cualquier departamento o jefe o cualquier departamento que lo maneje. Y luego, en segundo lugar, debería recibir una respuesta dentro de un cierto período de tiempo indicando cuál será la acción adecuada. Y me doy cuenta de que no todo va a requerir una acción. A veces las personas pueden recurrir a algo que no se puede resolver. pero al menos los residentes merecen saber qué está pasando y dejar a la gente en la estacada y no responder de manera oportuna o cerrar las cosas diciendo que se abordará; en mi opinión, no es la forma de manejarlo. Creo que lo que debería suceder es similar a lo que hizo la oradora anterior cuando llamó sobre la tapa de la alcantarilla, una vez que se resolvió el problema, entonces tal vez alguien de la ciudad debería levantar el teléfono y decir: Ya sabes, el problema se resolvió. Muchas gracias por informarlo. Está todo listo. Uh, pero no sólo poner una manta abierta o cerrada, uh, para mí no es la manera de hacerlo. Y, entonces, le pediría al Sr. Presidente, tenemos un comité, toda la reunión, para reunirse con la administración de la ciudad para discutir algunos de los problemas sobre C click fix, y también para obtener, uh, una actualización adicional sobre los informes de C click fix desde su inicio. uh, sobre la cantidad de solicitudes presentadas por esta comunidad, la cantidad de solicitudes que se cerraron, la cantidad de solicitudes que se abordaron, la cantidad de solicitudes que quedaron abiertas y las razones por las que se dejaron abiertas. Ya sabes, dedicamos mucho tiempo y esfuerzo a asegurarnos de que esta fuera una forma en que los residentes pudieran comunicarse con la ciudad y obtener resultados. Y si los residentes se comunican con la ciudad y se enojan y se molestan por ello, eso no es lo que me creí. Se suponía que esta sería una forma fácil de comunicación y transparencia. Y si ese no es el caso, tenemos que abordarlo inmediatamente con la administración como presidente. Entonces eso sería, yo pediría que eso fuera parte del pase de lista.
[Fred Dello Russo]: Señor Presidente. Gracias. Presidente de Concejales reconoce al actual vicepresidente Lugo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo, en la misma línea que el Concejal Marks. Um, recibimos un informe en marzo y creo que desde la fecha de lanzamiento hasta el 31 de marzo, tengo algunos números. Entonces, simplemente compártalos, y a mí también me gustaría ver los números actuales a partir de la fecha de lanzamiento hasta el 31 de marzo. Había 745 puestos. En marzo se abrieron sesenta, se reconocieron 213, se cerraron 145 y se archivaron 327. Así que a mí también me gustaría ver las cifras actuales de marzo en adelante, o tal vez las cifras en su totalidad. Y yo también creo que Rob Capucci hizo un buen comentario. Quiero decir, eso, creo, sería Es muy bueno que no solo algo diga que está cerrado, sino también qué se hizo, quién lo hizo y, si se remitió a otro departamento, ese otro departamento debe decir qué hicieron y cómo se solucionó o por qué no pueden arreglarlo. Creo que eso sería enorme y definitivamente ayudaría a los residentes y les daría un poco más de alivio y menos frustración. Si hay algo que no se puede hacer, no se puede hacer, y ahí es cuando se debe cerrar algo. Y creo que hay un problema con el cumplimiento y cumplimiento de nuestras ordenanzas. Y si esto es justo, no creo que sea sólo un problema en South Medford, aunque South Medford tiene algunos problemas en los que es necesario trabajar. Creo que debemos seguir nuestras ordenanzas y ser uniformes en toda esta ciudad. Si es seguro estacionar en algunas aceras, pero no en otras, tenemos que resolverlo todo. Y creo que la administración está en proceso de intentar ser un poco más estrictos en la aplicación de nuestras ordenanzas, pero eso requiere mano de obra, gente y más tiempo. Y necesitamos dedicar más tiempo a resolver problemas en C-Click Fix, porque es la única vía, además de asistir a una reunión del concejo municipal o llamar a un concejal o al alcalde, es la única vía que la gente, los residentes de esta ciudad tienen para informar una gran cantidad de problemas. Y les gustaría ver una resolución o una respuesta de alguna manera. Y las quejas que me llegan son más de las que esperaba. Y me gustaría ver, ya sabes, que hagamos un poco de trabajo para tratar de educar y dar respuesta a las inquietudes, preguntas y quejas de la gente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al ciudadano en el podio. Buenas noches.
[Ann Fretts]: Anne Fretz, 215 de la calle Harvard. Creo que uno de los problemas que ha estado afectando a C-Click Fix es la cantidad excesiva de problemas que se han acumulado en el departamento de DPW y creo que fue el concejal Knight quien sugirió hace mucho tiempo y también el concejal Scarpelli y Falco quienes también sugirieron que los niveles de personal en el departamento de DPW no coincidían con lo que iba a venir de C-Click Fix y eso también está ahí. Y lo mismo se aplica también al departamento de policía. Un oficial en particular está haciendo tres trabajos diferentes en este momento y Tiene un impacto en todos. Pero una de las razones por las que quería volver a hablar fue porque hace dos años, el 17 de octubre se cumplirán dos años, que hicimos la caminata de seguridad Chief Sacco por South Medford cuando 40 de nosotros nos paramos en la acera y vimos los autos de Oasis pasar por la acera y estacionarse en la acera mientras estábamos en la acera, todos en un grupo masivo. Y mis vecinos pueden recordar eso. Ha habido mejoras. pero ahora están surgiendo situaciones diferentes en torno a esa zona. Y como ha dicho la policía, arreglamos una cosa y aparece otra. No es nada que estemos haciendo. Es un negocio que intenta sobrevivir en una zona. Y acabamos de enterarnos de que las tres paradas de autobús de MBTA no van a ser trasladadas. Y eso significa que alguien tiene que volver a presentarse ante la comisión de tráfico. Y una vez más, pregunté como Jim Silva y yo pedimos espacios de estacionamiento designados. que Oasis se ponga al frente para sus conductores y para sus entregas y espacios de tiempo. Alguien más tendrá que hacerlo. Ya no puedo hacer esto. Es un riesgo demasiado grande para mí personalmente y tiene ramificaciones como las de la semana pasada. Gracias de nuevo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, sobre la moción del vicepresidente, la corriente local enmendada por el concejal Scarpelli y el concejal Marks, si pudiera, otro tema que mencioné antes se solucionaría con un clic.
[Michael Marks]: y todavía lo veo cuando paso a C-Click Fix, es el hecho de que los residentes escriben que tienen una preocupación por la seguridad de los peatones. El que vi estaba en Elm Street. Y resulta que Elm Street es una carretera estatal. Y me doy cuenta de que no está bajo la jurisdicción de la ciudad de Medford, pero es posible que los residentes no lo sepan. Y cuando pasan a C-Click Fix, esperan que la ciudad aborde cualquier inquietud que tengan. y la ciudad debería comunicarse con la policía estatal o la carretera estatal o alguien. No deberían darse la vuelta y ver un clic en arreglar que dice: aquí hay un número para llamar al estado. Ya sabes, estas son nuestras calles, estos son nuestros residentes y tenemos la preocupación. Entonces, si alguien se lo comunica a un funcionario de seguridad pública, debería abordarlo, no darle marcha atrás. Además, señor presidente, hay varias farolas apagadas. Los residentes están llamando, digamos, a la esquina de Riverside Ave y Spring Street, porque no hay luz. Veo una publicación de la ciudad, ¿cuál es el número de la encuesta? Quiero decir, esto no es lo que deberíamos hacer, señor presidente. Alguien de la ciudad, si necesita el número de la encuesta, lo cual sé que es así, debería ir allí y obtener el número de la encuesta, no pedirle al residente que regrese y obtenga el número de la encuesta. Y algunas de estas encuestas tienen varios números y demás. Esa no es la intención. La intención no es ver, hacer clic y luego transferir a otra persona. Es ver, hacer clic y hacer algo al respecto. Y eso es lo que se supone que debemos hacer, señor presidente. Y estoy un poco alarmado por la cantidad de cuestiones que realmente se están ignorando. Tenemos muchas carreteras estatales en esta ciudad. En mi opinión, creo que todas deberían ser vías urbanas. Porque, ¿cómo le puede decir a un contribuyente que vive en Middlesex Ave o Elm Street o cualquier otra carretera estatal que lo siento, está pagando impuestos a la ciudad de Medford, pero no tocaremos su acera si hay una grieta? No vamos a podar su árbol si hay una grieta. No vamos a hacer reparaciones en las carreteras. No vamos a tocar nada en su camino, pero sí tocaremos sus impuestos. Nos aseguraremos de recibir sus impuestos. En mi opinión, cualquier cosa debería ser abordada por esta comunidad. Y si sienten que no pueden abordar un tema porque no es nuestro camino, deberían hacerse cargo del tema. Deberían hacerse cargo del problema. Estas son las cosas que espero discutir en la reunión del Comité Plenario, señor Presidente, porque este es un sistema muy valioso, pero tiene que funcionar adecuadamente para funcionar a su máximo potencial, señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias concejales. Así sucesivamente con la moción enmendada. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Rachel Tanenhaus]: Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Así que también siento que si van a comprometerse a usar C-Click Fix, esa parte de lo que tienen que hacer, y me doy cuenta de que hay departamentos que no tienen suficiente personal, estoy de acuerdo con el concejal Marks, es que deben comprometerse con el servicio al cliente que lo acompaña. Llevo 16 años brindando asistencia técnica sobre la Ley de Estadounidenses con Discapacidades. Recibo muchas llamadas y muchos correos electrónicos y muchos, oye, Rachel, ¿puedes pasar aquí un segundo? Eso no tiene nada que ver con la ADA porque la gente realmente no tiene, quiero decir, sin tener la culpa, realmente no tienen idea de lo que cubre. Si se trata de discapacidad, a menudo me preguntan al respecto. Mi respuesta no es, ups, ni mi circo, ni mis monos. Mi respuesta es que en realidad no es ahí donde se aplica, pero déjame buscar hacia dónde debes ir. Eso es en mi trabajo, eso es en la Comisión de Discapacidad, porque eso es lo que haces. Entonces, si alguien está informando, y estoy mirando a Main Street y South Street, si alguien está informando algo que no es seguro o no lo es. Ya sabes, resulta que eso no es un problema de Medford City, entonces sí, eso es lo que se hace. Porque A, vas a perder más tiempo cuando otras 57 personas hagan la misma pregunta porque no se les remitió. Entonces recibirás 97 llamadas más porque esa cosa no se va a pintar sola ni nada por el estilo. Pero si le dices a la gente, si te tomas 30 segundos o lo que sea para decirle a la gente, aquí es donde llegarás, especialmente si usted mismo llama a ese número con regularidad, porque apuesto a que la gente de tránsito del estado y de la ciudad hablan entre sí de vez en cuando. Eso tiene que ser parte de lo que nos comprometemos cuando nos comprometemos a hacer C-Click Fix, porque de lo contrario no podremos hacerlo. Vamos a hacer más trabajo para nosotros mismos. La ciudad va a generar más trabajo por sí misma y, además, obtendrá todas las fabulosas ya sabes, características adicionales de que sucedan cosas en Internet y las redes sociales y que las personas se pongan irritables entre sí. Entonces siento que si vas a hacerlo, hazlo bien. Si no, bájalo y haz como 311 como lo hace Somerville o lo que sea, donde realmente tienes que hablar con un ser humano y él realmente tiene que decirte algo y no simplemente colgarte e irse, no es mi problema. Gracias.
[Joe Viglione]: Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Quiero retomar lo que dijo el concejal Mark. Los residentes se comunican con el Ayuntamiento y esperan obtener resultados. Ahora, leí la situación de los residentes con esta solución de clic y fue desgarradora. Es desgarrador que un ciudadano quiera pedir ayuda a esta ciudad y, en cambio, reciba abusos. Ya sabes, tenemos solicitudes de registros públicos. Podemos archivarlos junto con solución rápida. Podemos intentar obtener respuestas, pero a la ciudad a veces le gusta ocultar cosas, no quiere transparencia, y ese es trabajo del ayuntamiento. Dicen que el ayuntamiento no tiene dientes. No estoy de acuerdo. Son funcionarios electos. Puedes flexionar tus músculos. Ningún ciudadano debería pasar por lo que pasó ese ciudadano, y he leído el informe al respecto y es desgarrador. Entonces realmente necesitamos tener soluciones en la ciudad. Concejal Marks, le agradezco su excelente ensayo sobre esto.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn modificada por el concejal Scarpelli a.
[Clerk]: Concejal Scarpelli, está bien. Buscando una actualización del departamento de salud sobre el. En los recolectores de basura. Sí, en los camiones de basura. Y otros servicios. Quién lo movió, movió la jardinera y todo eso. Sí. Para el otoño en la ordenanza, estamos buscando una dirección en la alcantarilla para que el DPW la arregle y la modifique el concejal Marks. Lo tienes ahora. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Um, enmendado por el Concejal Marks para que el comité general discuta con esta administración de la ciudad y tenga un informe detallado de implementación hasta la fecha sobre el tipo de llamadas que se reciben, el número que se resuelven, el número que se aplazan. número respondido y número archivado. Y finalmente, modificado por el vicepresidente Lungo-Koehn para, ¿recuérdemelo otra vez, señora?
[Breanna Lungo-Koehn]: Que solicitamos que la administración de la ciudad dé actualizaciones más específicas con respecto a cada instancia.
[Fred Dello Russo]: A cada caso reportado se le darán actualizaciones más específicas de la queja. Y si se cierra, ¿por qué? Todos los que están a favor, yo, todos los que se oponen, tenemos un breve anuncio del concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. solo quiero reconocer, Residente del método, en nombre del consejo uno, actual y del consulado caviello. Tuvimos un evento heroico en Whittier Road. Recientemente hubo un incendio en el garaje y el vecino de al lado, Fred Roach, cualquiera que conozca a Fred sabe que es una persona excepcional. Fue, llamó a la puerta de su vecino, sacó a los vecinos de la casa, llamó a los bomberos, regresó con su propia casa, manguera de jardín, y contener el fuego. Y, ya sabes, la casa está muy cerca e hizo un gran trabajo manteniendo este incendio contenido hasta que llegaron los bomberos. Y solo quiero agradecerle por sus heroicos esfuerzos, señor presidente, y pedirle que se envíe una adaptación del consejo al señor Fred Roach.
[Fred Dello Russo]: El concejal Caraviello tiene la misma resolución en suspensión. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Y de nuevo, creo que el concejal Mark lo dijo todo. Conozco a Fred desde hace algunos años y cuando me enteré dije que no esperaba nada más de Fred. Él está ahí afuera todo el tiempo. Lo veo todas las semanas y eso es lo que hacen los buenos vecinos: cuidarse unos a otros. Y quiero agradecer a Fred por su heroico deber. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Y señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente De La Rousseau. Sólo quiero hacerme eco de los sentimientos de mis colegas del consejo. También conozco a Fred desde hace mucho tiempo, es un gran tipo y esta semana es un héroe, así que gracias.
[Fred Dello Russo]: De modo que, a propuesta de los concejales Marx, Caraviello y el vicepresidente Lugle-Kern, se elogie al Sr. Frederick Roach por sus actos de heroísmo en la vecindad. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Lleva. Sobre la moción, mientras estamos suspendidos, concejal Knight. Fuera de la mesa, 16677. 676. Enfoque para la creación de $1,200,000 en efectivo gratis para el techo del ayuntamiento. El consejo informó favorablemente de las conversaciones del comité sobre estos dos asuntos esta tarde y se reunió con el alcalde. miembros de su personal, el Sr. Moki, el Comisionado de Edificios, y el representante del contratista, y la Sra. Khan, quien es nuestra nueva Directora de Presupuesto, Finanzas y Compras, para que los tomen y aborden estos asuntos. Entonces, ¿sobre la moción del Consejo de esta noche para sacarlos de la mesa, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Así que ante nosotros está el 16-676, Uh, la asignación de la silla de efectivo libre espera la moción del Concejal Marks antes de que la moción sea convocada primero.
[Michael Marks]: Me gustaría, porque esto apareció la semana pasada en el pleno del consejo, por primera vez. Y quiero agradecer a mis colegas por convocar un comité, toda la reunión y discutir el documento que trata sobre el gasto del dinero de los contribuyentes. Y creo que la reunión de esta noche fue muy fructífera por el hecho de que, Creo que obtuvimos información y análisis más profundos sobre el tipo de trabajo que se realizará aquí en el Ayuntamiento y la necesidad de mejoras en este edificio. Y también recibimos esta noche, señor presidente, y quiero agradecer a la alcaldesa Burke, a la jefa de gabinete y a su personal por el borrador del plan capital que recibimos. esta noche, que cubre el año fiscal 17 al 21. Y no estoy diciendo que esté de acuerdo con todo en este plan, pero es algo que pedimos, algo que este consejo ha estado buscando para un plan capital de largo plazo para abordar algunas de las preocupaciones que tenemos en toda la comunidad. Y creo que este es un paso en la dirección correcta, señor Presidente. Y todo esto ocurrió debido a que el tema se pospuso la semana pasada. Para que podamos obtener estos informes tan importantes. Y para ser sincero con ustedes, no iba a votar sobre las reparaciones, aunque sabía que eran muy necesarias aquí en el ayuntamiento. Estuve aquí cuando las partes del techo se derrumbaron. Estuve aquí cuando parte del parapeto que rodeaba el edificio se derrumbó. Y sé el trabajo que se necesita en este edificio. Y no iba a votar sobre ello porque, como un miembro del consejo, creo que es mi responsabilidad observar esta ciudad en su totalidad y no hacer proyectos poco a poco. Y yo me tomo mi trabajo muy en serio. Y ahora que tenemos un borrador del plan, me siento más cómodo sabiendo que al menos hay una base aquí. avanzar en muchas de las necesidades que tenemos y abordar algunas de las preocupaciones. Y apoyaré este documento aquí esta noche, señor presidente. Gracias.
[Adam Knight]: El presidente del abogado Marks reconoce la noche constante. Um, sí, señor presidente. Creo que las marcas consulares dieron un gran desglose de la historia legislativa de esta pieza de legislación que tenemos ante nosotros aquí esta noche. Um, también me alegró mucho tener la oportunidad de reunirme con el alcalde. Um, creo que tuvimos una gran discusión sobre el plan de capital y los proyectos de capital. Este proyecto que tenemos ante nosotros esta tarde está fuera del plan capital. Es algo que no estaba bajo la administración anterior. Es para abordar el agujero en el techo que todos hemos señalado y mirado en un momento u otro durante nuestro mandato aquí en el consejo, para abordar el parapeto que rodea la parte superior del edificio que todos podemos ver y desordenar, señor presidente. Siento que se trata de una gran apropiación de fondos. Siento que es un plan bien pensado, señor presidente. Y de hecho, solicitaré su aprobación. La moción para ser aprobada por el Concejal Caballero, le reconoce como Vicepresidente y Actual Local.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también estoy muy agradecido de haber podido reunirnos con el alcalde esta tarde a las 5:30 para discutir cualquier pregunta que tuviéramos con respecto a este 1.2 de efectivo gratis, que está asociado con un bono de $1.8 millones que, creo, también se retirará de la mesa esta noche. Más importante aún, creo que era extremadamente importante que también viéramos el panorama general, y estoy muy feliz de haber conseguido algo en nuestras manos con respecto a un plan de mejora de capital. Esto detalla 6 millones en gastos, posibles 6 millones en gastos para el año fiscal 17. Nos muestra 27 posibles en 18, 19 millones en el año fiscal 19, 11,5 en el año fiscal 20 y 7 millones en el año fiscal 21, probablemente 50, Hay 60 proyectos que están en este plan, y sé que es un plan preliminar, y requerirá algunos ajustes, pero es algo con lo que empezar, y es un buen documento, y describe de dónde vendría el dinero, ya sea vinculación, efectivo gratis, financiamiento del Capítulo 90, subvenciones, préstamos de la MWRA o el presupuesto, obviamente, o salida a bonos. Entonces es un gran punto de partida. Es algo que no sé cuándo lo hubiésemos recibido si no lo hubiéramos postergado la semana pasada. Y creo que valió la pena la semana para poder conseguir ese documento. En cuanto a los 1,8 millones de dólares, fue bueno poder hacer preguntas. Creo que el concejal Marks señaló la semana pasada que nos dijeron que era un etcétera. Y todo el mundo ha estado hablando de eso en la ciudad. ¿Cómo vamos a votar sobre algo si no sabemos exactamente qué va a ser? en qué se destinarán exactamente los 1,8 millones de dólares y todo lo que nos dan son algunas partidas y un etcétera. Esto llenó esos espacios en blanco y fue mucho más detallado y pudimos hablar con el ingeniero, lo que fue muy útil. Con respecto al techo, es importante saber que van a comenzar, si lo aprobamos esta noche, la asignación puede, el contrato se puede adjudicar mañana. Y hay una fecha de inicio el 7 de octubre, lo que probablemente nos llevará con un par de descansos desde el invierno hasta la primavera para terminar antes del 30 de junio de 2017. Al mismo tiempo, las cámaras del consejo tardarán unos dos meses en arreglarlo. Y parece que tenemos que hacer una serie de preguntas sobre las renovaciones de la entrada principal. Creo que eso es parte de lo que debe ser. cuestiones que necesitaban ser más detalladas, y obtuvimos ese detalle. Ojalá podamos publicar esto en nuestro sitio web, podamos educar a la gente sobre para qué se utilizará este bono de $1,8 millones y podamos mantenernos informados, y estoy muy feliz de haber tenido esa reunión.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Vicepresidente, sobre la moción del Concejal Knight para aprobación, secundada por el Concejal Falco, en 16-676, la asignación de $1,200,000 de efectivo libre El presidente reconoce al concejal Marks.
[Michael Marks]: Solo me gustaría agradecer personalmente la semana pasada, durante la discusión que tuvimos cuando el documento apareció originalmente ante nosotros, que el concejal Scarpelli planteó un punto muy válido sobre el interior del edificio. La discusión fue alrededor del exterior del edificio. Y, para aquellos que han estado en este edificio, sepan que los baños públicos, han estado en condiciones realmente deplorables durante muchos, muchos años, careciendo de las instalaciones adecuadas y de la higiene adecuada, etc. Y quiero agradecer al concejal Scarpelli porque creo que fue su perspicacia la que permitió resolver el asunto del que hablamos esta noche. Entonces eso es parte del proyecto. Creo que será una fase dos o una fase tres, pero incluye la actualización de los baños aquí, señor presidente. Lo cual, ya sabes, puede que no parezca un tema jugoso, pero es algo importante cuando la gente viene a esta comunidad y al ayuntamiento, no deberían mirar la cinta de precaución en un baño. No deberían usar ambas manos para poner agua tibia. Un lado está frío y el otro está caliente. Tienes que mezclarlos en el medio. Um, ya sabes, hay muchas cosas que deben hacerse en estos baños. Y quiero agradecer personalmente al concejal Scarpelli.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Sobre esa moción, todos los que estén a favor, Sr. Clerk, pasen lista.
[Clerk]: Concejal Caraviello. Sí. Concejal Falco. Sí. Caballero Concejal. Sí. Vicepresidente Locourne. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Scott-Billey. Sí. Presidente De La Rusa.
[Fred Dello Russo]: Sí. Con siete votos afirmativos y ninguno negativo, se aprueba la asignación. A petición del Concejal Knight de retirar la 16-674 de la mesa, Concejal. Sí, orden de préstamo de $1.800.000, fachada del techo del Ayuntamiento. Nuevamente discutimos esto. La moción está ante nosotros.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente, sí, este documento para una orden de préstamo de 1,8 millones de dólares nos permitiría completar la primera fase del proyecto y también sacar a licitación la parte del diseño de la segunda fase. Ése es mi entendimiento. Y este periódico también pediría que si se aprueba la orden de préstamo, que después de su tercera lectura, la administración regrese y rescinda la votación o solicite la rescisión de la votación del documento número 16676. Entonces, la asignación de efectivo libre de $1,2 millones volvería a la cuenta de efectivo libre y obtendríamos un bono por el monto total de $1,2 millones más $600.000 adicionales para la fase dos, señor presidente. Hago una petición de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, Sr. Secretario, pase lista para la primera lectura de esta orden de préstamo.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Concejal Haynes? Sí. ¿Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Concejal Marksley? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, con siete votos afirmativos y ninguno negativo, se aprueba la moción. Estamos en suspensión, señor presidente. 16-673, licencia de conductor de taxi eliminada de la mesa para Madochi Esteneville del 130 de Day Street, número uno. Presidente reconoce al Concejal Caraviello por el Departamento de Licencias. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Señor Presidente, tengo una moción. Sí, señor senador. Muy bien. Señor Presidente, revisé los papeles del caballero y parecen estar en orden. Y moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? ¿Concejal marcas? Su licencia está concedida. Muy bien, gracias. Felicidades. Gracias. Señor Presidente, estamos suspendidos. Dos manos en el volante. Gracias. Estamos bajo suspensión. 16, 690. 16, 690. Licencia de avituallamiento común. Licencia de avituallamiento común. Sobre esa moción, 16-690, petición de licencia de avituallamiento común presentada por Fong-Pin Chen, gerente, 116 Center Street, Quincy Mass, 02169, para Lenny and Yee, LLC, que opera como Lisa's Family Pizzeria en 283 Boston Avenue, en Medford. El presidente reconoce al concejal Caraviello, ¿está presente el peticionario? Bienvenido.
[Ken Levin]: Sí, sí. A través del consejo. Sí, buenas noches al consejo. Mi nombre es Ken Levin, abogado de East Boston. Feliz de trabajar con Fengping Chen y Lidia Peña-Reyes. Están en el proceso de comprar Lisa's Family Pizzeria en 283 Boston Street. Y sólo para darle algunos antecedentes, Sr. Chen, Se graduó de la Escuela Culinaria Cordon Bleu y ha trabajado durante los últimos seis años en el Langham Hotel en el centro de Boston, anteriormente Meridian, y actualmente es chef allí. Y el Sr. Reyes también trabaja en Langham y comenzó como tercer cocinero, luego pasó a segundo cocinero y ahora es primer cocinero. Han trabajado juntos durante años y disfrutan trabajando juntos. Descubrieron que la pizzería familiar de Lisa estaba en venta y sintieron que era una excelente manera de cambiar su rutina y tener un negocio propio y aprovechar sus habilidades y capacidad de gestión y aplicarlas en un contexto diferente. Y están entusiasmados con la oportunidad. Se van a apoderar del restaurante. No buscan hacer cambios en el personal. y el menú, pero gradualmente incorporarán sus propios talentos y habilidades al menú a medida que pase el tiempo.
[Richard Caraviello]: Bueno, gracias y bienvenido. Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor Presidente, revisé sus documentos y parecen estar en orden. ¿El horario de atención que buscas tener? Bueno, actualmente son de 11 a 11. Y vas a mantenerlo así. Quédate con eso.
[Ken Levin]: Bueno.
[Richard Caraviello]: Y, ya sabes, lo sabía, conozco al antiguo propietario, Tony, era un hombre muy generoso en toda la comunidad. Espero que ustedes, caballeros, continúen con las prácticas de Tony. Una y otra vez, te felicito por abrir un nuevo negocio en nuestra ciudad. Gracias.
[Michael Marks]: Bueno. Consejo máx. Gracias, señor presidente. Um, sabiendo que esto está ubicado en el área de la ladera, um, ¿Sabe si el propietario actual tiene el plan de alimentación de Tufts como parte de las ofertas? No lo creo. Tufts tiene un acuerdo con muchas empresas locales donde les proporcionan un boleto por correo y les permiten ingresar a estos establecimientos. Creo que se llama Tufts. Gracias, Concejal. Y quizás quieras investigar eso. Si aún no está dentro de ese negocio, es posible que desee comunicarse con Tufts.
[Ken Levin]: Y ciertamente podemos hablar con el propietario actual, con Tony, sobre eso. Para ver. Quizás mañana a ver si eso ya está incorporado. Y si no es así, podemos investigarlo.
[Fred Dello Russo]: Puedes solicitarlo. Te deseo lo mejor. Felicitaciones por la moción de aprobación del concejal Caraviello, apoyada por el concejal Marks. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Moción concedida, licencia concedida. Buena suerte, mantente comprometido. comprometido con su comunidad. Gracias. Muchas gracias. Mientras estemos suspendidos, nos llevaremos al Sr. Cormier. El concejal Knight me lo recordó. Gracias. 16-seis, seis, seis 91 petición de Richard Cormier, 26 Barbara Lane, Medford misa para dirigirse al consejo sobre la próxima campaña de registro de células madre que se llevará a cabo en Harvard Harvest, su festival de energía en la escuela McGlynn el sábado 1 de octubre de 2016. Bienvenido, profesor. Indique su nombre y dirección para que conste.
[Rich Cormio]: Gracias. Rich Cormier, 026 Barbara Lane Medford. Esta noche sólo les pido su apoyo. Aprecio el hecho de que me permita hablar sobre este tema tan importante. El sábado, en el Harvester Energy Fest en la Escuela McGlynn, organizaremos una campaña de registro de células madre. La buena gente de Be The Match buscará personas de entre 18 y 44 años para simplemente limpiarse las mejillas y posiblemente salvar una vida. En 2013, me diagnosticaron un cáncer de sangre poco común: mielofibrosis. La única cura era un trasplante de células madre, algo de lo que no sabía nada. Ahora sé más sobre esto de lo que me gustaría saber. La primera persona que fue examinada como compatible fue mi hermana, y no era compatible. Los médicos de Dana-Farber me dijeron que no me preocupara, que buscarían en todo el mundo un donante compatible. Afortunadamente se encontró un donante en Alemania. Recibí sus células que me salvaron la vida el 22 de octubre de 2013. Después de algunos obstáculos en el camino, me alegra decirles que ya no tomo ningún medicamento para mi cáncer y que prácticamente soy un sobreviviente. Mi amigo aquí, Frank Zizzle, también recibe células madre y también está en camino de sobrevivir. Esto es muy importante para las personas que tienen algún tipo de cáncer de sangre. En nuestro último registro hace dos años, uno de nuestros inscritos fue elegido para donar Y el año pasado hizo su donación. Es posible que muchos de ustedes conozcan a este héroe como Curtis Tooden, que trabaja en la escuela secundaria. Les pido a ustedes que apoyen este evento extremadamente importante y que salva vidas. Registrarse no cuesta ni un centavo y es una oportunidad para que la persona promedio se convierta en un verdadero héroe. Entonces, si pudiera respaldar esto y enviar a tanta gente al McGlynn el sábado, sería fantástico. Gracias.
[George Scarpelli]: Gracias. Concejal Scarpelli. Si podemos, antes que nada, muchas gracias por presentar esto. Conozco a los dos hombres frente a mí y lo que han hecho por nuestra comunidad es aterrador pensar en este mundo sin ustedes dos. Sé que ambos sois nuevos abuelos y gracias a este proceso se salvan vidas y creo que es muy importante. Si pudiéramos solicitar a la oficina del alcalde que pusiera alguna información en el cartel y realmente impulsara ese esfuerzo y hiciera correr la voz, no sólo a los residentes de Medford, cualquiera que conduzca por la 93, creo que es muy importante. Así que muchas gracias por mencionar esto y gracias a Dios que estás con nosotros. Así que felicidades. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Modificado por el concejal Scarpelli, el concejal Carr-Viello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Una vez más, ya sabes, conozco a estos dos caballeros, los veo con regularidad. Estuvieron allí el año pasado. Sé que Rick estuvo allí el año pasado. Intenté donar, pero me dijo que era demasiado mayor.
[Rich Cormio]: Aceptarán personas mayores de 44 años, pero tendrás que pagar cien dólares. Y realmente las estadísticas realmente lo demuestran. Los que más triunfan son los que tienen entre 18 y 44 años.
[Richard Caraviello]: Pero repito, ustedes hacen un gran trabajo y son la prueba viviente del gran trabajo que hacen. Y te veré allí el sábado. Excelente. Gracias.
[Rich Cormio]: Se lo agradezco.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Michael Marks]: Gracias, Sr. Pratt. Quiero agradecer tanto a Richard como a Frank y agradezco su diligencia en esto. Y yo tenía una pregunta. Cuando estuviste allí el año pasado, ¿te recibió la gente? ¿La gente era escéptica? ¿Cuál fue el tipo de comentarios que recibiste?
[Rich Cormio]: Um, es un poco gracioso porque el nombre es la coincidencia. Algunas personas piensan que es un servicio de citas. Hemos tenido ese comentario antes. No, ya estoy casado. Pero el quid de la cuestión es que, una vez que le explicamos a la gente qué es, tienen la sensación de que, ya sabes, creo que esto se está volviendo cada vez más, um, notable en el mundo cuando comenzó, cuando nosotros, cuando Frank y yo estábamos enfermos, ya sabes, hace apenas un par de años, Lo único que sabía era que pensaba que las células madre tenían algo que ver con los cordones umbilicales de los bebés. Eso es todo lo que había oído hablar. Ahora me doy cuenta de que hay mucho más. El registro en este momento asciende a unos 13 millones de personas en todo el mundo. Y como dije, el mío lo compré en Alemania. De hecho, me comuniqué con mi donante y hablamos regularmente. Y es algo asombroso y realmente los necesitamos porque Frank y yo conocemos a un caballero que murió hace 10 años después de un trasplante de médula ósea. Y ambos habíamos hablado con nuestros médicos sobre la misma persona. Y todos los médicos dijeron que si esto hubiera sucedido ahora, todavía estaría vivo. Entonces la investigación es una locura. Y el hecho de que puedan hacer esto, y realmente Creo que hablé con Curtis. Fue un poco doloroso durante un par de días antes de que lo hiciera porque hay que tomar medicamentos que aumentan las células madre. Y luego el día de la donación, eh, te cansas un poco, pero él dijo, realmente al día siguiente estaba bien y realmente no estuvo tan mal. Así que probablemente salvó la vida de alguien. Ni siquiera sé si conoce todavía a su destinatario, pero tuve que esperar dos años porque era de Alemania. Creo que la gente en Estados Unidos tiene que esperar un año antes de poder saber quién es el donante. Genial. Muchas gracias por su trabajo a ambos. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación según enmendada. ¿Todos los que están a favor?
[Rich Cormio]: Sí. Tengo algunos papeles que puedo dejar con alguna información si quieres.
[Fred Dello Russo]: Por favor hazlo. El señor Messenger los llevará. Gracias por tu viaje. Buenas noches concejos.
[SPEAKER_02]: Gracias. Así que déjenme dirigirme a ustedes. Y, desde la última reunión que tuvimos el 19 de julio, No se ha hecho nada para que nadie venga al parque a comprobar si estas personas siguen allí o no. Estos son salientes todos los días. Y se frustra la gente que no puede ir al parque porque ve a 15, 20 personas paradas con 14, 15 perros. Y es una especie de amenaza para la gente querer ir al parque. En los últimos meses, uno de mis perros fue atacado por un perro medio descarnado. Tuvo que ser hospitalizado y tuvo que ser reparado. Desafortunadamente para estas personas aquí, no les importa nada más que ellos mismos. Hay una ordenanza municipal que dice que no se permiten perros sin correa. Y para mí, estaba viendo AOL o Facebook, y hay personas que critican al departamento de policía porque no hacen cumplir que no haya fuegos artificiales del 4 de julio. Pero para ellos está bien violar las leyes, dos leyes. En primer lugar, la ley de media correa y, en segundo lugar, la ordenanza municipal. Ahora, descubrí que hay otra ordenanza según las reglas del parque, que no se permiten perros en el parque. Ya sabes, estos perros se acercan, hacen lo que tienen que hacer, orinan en los barriles y todo lo demás. Hay trabajadores de la ciudad que van y recogen esos barriles para vaciarlos, y tienen que tocar esos barriles. No hay línea dentro de los barriles y, a veces, están los barriles, pero no los recogen porque están fuera del costado. Cuando la alcaldesa estuvo en South Method, en Tuff's Park, le señalé que había un barril que, cerca de la cerca, había una pareja que tenía un bebé recién nacido. y el barril estaba allí donde todos tiraban caca de perro dentro. El olor de eso en verano, para mí, afecta al pequeño bebé. Al día siguiente, cruzaba el parque. Ahora, al otro lado del parque, hay un área de juegos, y al otro lado de la cerca, hay dos niños pequeños que están allí. Juegan todos los días, pero aún así tienen que oler lo que hay dentro de esos barriles. Quiero decir, llamé a la policía varias veces en ese momento. No hay nada que puedan hacer. Quiero decir, ¿podemos hacer algo para disolver este grupo y todo lo demás? Tenerlo, ya sabes, si ellos mismos trabajan con los perros y todo lo demás, está bien. Pero resulta intimidante cuando intentas ir a ver un partido de béisbol. Y están estos perros que, ya sabes, están saltando por todos lados. Anoche estaba en el parque, había un bulldog y un pastor alemán que se perseguían. Eso, para mí, no es seguridad. Hay gente que va por el parque, niños pequeños que estaban allí y se quedaron petrificados. Quieren sus beneficios para ellos mismos. No miran. para la seguridad de las personas alrededor. Esta noche descubrí que uno de los tipos que vive en Morton Ave estaba hablando con ellos. Hay personas que vienen de Somerville, Cambridge, Arlington, y vienen al parque porque les dicen que es un gran parque para entrenar a sus perros. Estas personas quieren controlarse a sí mismas, pero, aun así, para mí eso no es controlar. Están intimidando a la gente para que no vaya al parque. Y la razón por la que estoy aquí es porque suceden un par de cosas. Me dirijo a una persona que dice, ya sabes, existe una ley sobre el uso de correa. Y él intentaba ser italiano usando el dedo medio. La noche siguiente, uno de sus amigos que iban al parque a socializar, Intentaba acosarnos a mí y a mi esposa cuando caminábamos por Winchester Street. Eso no está bien, no para nadie. Ni para mí ni para nadie que viva en el barrio. Si podemos hacer algo, intentemos encontrar una solución para que nadie salga herido. Ha habido un par de incidentes en South Medford con perros al otro lado de Main Street. Estarían golpeando a la gente y estarían golpeando a los perros ellos mismos. Quiero decir, un perro es un perro, no importa cómo lo mires. Y si hay una pelota corriendo y todo lo demás, entonces el perro va a ir tras la pelota, hay un niño, ¿qué le va a pasar a ese niño o a ese niño? South Medford ha sido uno de los mejores parques que existen para jugar a la pelota y todo lo demás. Ahora, esta es la forma en que entiendo que todo es verdad para toda la ciudad. Y esta es una comunidad en la que la gente ha estado viviendo en la ciudad durante un largo período de tiempo. Y ahora está entrando gente nueva. Tienes la costumbre de ir al parque y quitarte la correa. Y estas personas que se mudan al vecindario verán lo mismo y harán lo mismo. Ahora no tenemos 15, 20 perros. Ahora tenemos 30 o 40 perros yendo por todos lados. Quiero decir, Tusk Park solía estar lleno de gente viendo el partido. La otra noche que fui allí, era como un pueblo fantasma por los perros a medio atar. Hagamos algo con estos perros medio atados porque, ya sean niños o adultos, van a salir lastimados. Y esa es la seguridad que estoy buscando. Crié a mis tres hijos allí en Tufts Park. Y estoy seguro de que otras personas que vivían en el área y criaron a sus hijos iban al parque a jugar, no a mirar perros corriendo. Siempre vemos eso y respetamos esa regla porque las consecuencias de eso se pueden jugar. Les agradezco a todos que me escuchen y vean si podemos hacer algo al respecto. Quiero decir, esto está bajando. Llamé al departamento de policía y les dije que ni siquiera querían molestarse en bajar.
[Fred Dello Russo]: No está bien. Gracias a todos. Gracias por bajar. Sr. Ocino, el presidente reconoce al caballero de East Medford.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Indique su nombre y dirección de Andrew Castagnetti, masa del método de la calle Cushman. El hombre tiene mucho sentido. Obviamente no soy un político. Puedes saberlo por mi elección de palabras o por la falta de elección de palabras. Pero en nombre de la seguridad, no se debe infringir la ley, especialmente cuando hay niños cerca. No estoy en contra de todos los perros. Me gustan más algunos perros que algunas personas, lo he dicho muchas veces. Sin embargo, por favor. téngalo cercado, número uno, y haga cumplir la ordenanza o ley de su ciudad, como quiera llamarla, como una ley de correa antes de que alguien quede mutilado. Y de nuevo, repito, el riesgo de ser grosero. Lo dije delante de superiores que aquí, que la demanda promedio en Estados Unidos por un mordedor de perro supera los 40.000 dólares estadounidenses. dólares. Tener cuidado. Es sólo una recomendación. Sin embargo, nunca me gustaría que me muerda un perro. Por favor tenga cuidado. Gracias.
[Robert Cappucci]: El presidente reconoce al ciudadano de Evans Street. Gracias, señor presidente. Bob Capucci, 71 calle Evans. Uh, no, no es una pregunta retórica. ¿Alguna actualización sobre el parque para perros, señor presidente, que sepamos?
[Fred Dello Russo]: Ah, nada que reportar.
[Robert Cappucci]: Bueno, en lo que respecta a los perros, entiendo las preocupaciones del hombre. Tal vez la ciudad debería simplemente utilizar el 311 o 911 inverso y, ya sabes, recordarle a la gente que cuando saque a su perro para tenerlo con correa, tal vez verifique periódicamente el registro y la licencia adecuados. Pero de la misma manera, quiero decir, los perros son más que simples mascotas para muchos de nosotros aquí. Son, son miembros de la familia. Son, son amados. Proporcionan consuelo, alegría y protección. Uh, no quiero que los perros tengan una mala reputación por esto porque soy de la opinión de que no hay perros malos, solo algunos malos dueños. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor. El presidente reconoce al Concejal Knight. Moción para remitir el asunto al oficial de control de animales, Sr. Presidente. Sobre la moción del Concejal Knight de remitir el asunto al oficial de control de animales. Sobre esa moción, la presidencia reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Lo siento por el señor Osino. Soy dueño de un perro. No dejo a mi perro sin correa. Pero el problema es que el grupo que está ahí fuera no quiere una valla. Y si tenemos un parque para perros, no quieren ir allí porque sienten que quieren que sus perros corran por el parque cuando quieran. No es justo para los niños de St. Clements que van allí y practican fútbol. que estarían pisando heces. Y cuando salen a cortar el césped, esparcen las heces por todos lados. No se puede esperar que los chicos del DPW, cuando están cortando el césped, salgan y limpien las heces. Así que ahora eso termina extendiéndolo por todos lados. Nuevamente, estoy de acuerdo con el Concejal Knight en que tenemos al oficial de aplicación de la ley allí por la noche cuando están allí con fuerza, cuando St. Los hijos de Clement se van. Quiero decir, y otra vez, uh, ya sabes, estas personas pueden decir todo lo que quieran acerca de, ya sabes, que los perros tienen el control, los perros terriblemente baleados, ya sabes, ellos, ellos tienen mente propia. Van a hacer lo que quieran hacer. Entonces, de nuevo, creo que, creo que ya hablamos de esto antes sobre mantener a los perros en las cercas, pero este grupo no quiere que su perro esté cercado. Gracias.
[George Scarpelli]: El presidente del concejal reconoce al consejo Scott. Creo que. Gracias, señor presidente. Creo que la última conversación que tuvimos sobre este, este tema, Estamos esperando que el departamento de parques se comunique con nosotros para ver qué afecta tener esa área cercada, cómo afectaría a los niños jugando y obtener permisos para esa área antes de que cedamos un campo deportivo viable a los perros. Sé que Council Marks ha trabajado muy duro con su grupo y sé que tuvieron su recaudación de fondos la semana pasada y, armar un verdadero parque para perros y, um, en nuestra comunidad. Y, pero, yo, yo, puedo entender la frustración del Sr. Sino. Así que sé si podemos pedirle a la junta del parque eso, esa información, y luego considerar la posibilidad de poner, um, esa cerca, si así es. Sé que hablamos de que sería un programa piloto y, um, y luego esperar al departamento de salud, volver a nosotros también con alguna información. Y la otra cuestión era si se trataba de un negocio o no, si alguien tenía un negocio privado en nuestro campo para el adiestramiento canino. Creo que eso también hay que investigarlo. Entonces creo que eso es lo que podemos hacer: el departamento de salud estaba haciendo una investigación y algunas investigaciones para ver si eso estaba sucediendo. Entonces.
[Fred Dello Russo]: sobre el movimiento de un punto de información. Abogado Max.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Sólo para abordar la preocupación del consejo Scarpelli con el documento que enviamos, hubo una serie de preguntas que enviamos a la junta del parque. Me encontré con un presidente, Graham, la semana pasada y le pregunté sobre el pago porque había pasado algún tiempo y dijo que nunca recibieron ningún documento del consejo. Um, entonces eso es lo que me dijo, uh, porque sé que hubo varias solicitudes, Para que busquen parques alternativos, otras áreas que puedan ser adecuadas para parques para perros, etc. Um, entonces esa es la respuesta que recibí de él. Sólo para que lo sepas.
[George Scarpelli]: Gracias por eso. ¿Podemos hacer que el empleado revise eso y vuelva a eso? Sabes, puedo llamar por la mañana. Sé que tengo mi documentación en casa en esa fecha y veré si podemos enviarla. Si no, si podemos preguntar nuevamente, que la Junta del Parque nos informe sobre esas inquietudes.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, a propuesta del Concejal Knight, el Presidente reconoce al ciudadano en el podio.
[Rachel Tanenhaus]: Hola. Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Todos ustedes están cansados de mi triste historia. Demonios, estoy cansado de mi triste historia sobre perros sin correa. Tenga en cuenta que lo que me pasó a mí no sucedió en la ciudad de Medford, pero los perros sin correa son perros sin correa. No creo que sepan dónde viven. Si bien estoy muy agradecida y orgullosa de mi nuevo guía, Doug, que hará su debut aquí esta noche, lamento muchísimo que la gente no quiera una valla. Déjame contarte un poco sobre lo que quiero. Quiero que mi antiguo guía, Doug, regrese. No quiero tener que haberle sacado un pomerania de su pata trasera mientras gritaba. ¿Bueno? quiero no haber tenido que terminar nuestra asociación después de tres años porque fue atacado por perros sin correa varias veces y, como resultado, se volvió demasiado reactivo. Quiero recuperar las dos semanas que pasé mientras pasé un tiempo maravilloso en Long Island consiguiendo este perro. Tuve que ausentarme del trabajo. Creo que a mis colegas les hubiera gustado tenerme allí para que pudiera presentar los informes que debía a nuestra agencia de financiación, pero no, tuve que abandonarlos. porque mi independencia y mi seguridad se vieron comprometidas porque la gente no podía atar a sus malditos perros. Creo que a mi escuela de perros guía probablemente le gustaría recuperar los 50.000 dólares que costó entrenar un equipo de perros guía. Me gustaría tal vez no tener que haber experimentado el trauma que pasamos. Los dos meses que mi perro estuvo en la escuela de perros guía tratando de ser reentrenado mientras yo esperaba para ver si era una situación solucionable, no lo fue. Me gustaría eso. Pero ya sabes, como dijo una vez el filósofo Jagger, no siempre puedes conseguir lo que quieres. Así que lamento que esos tipos no quieran una valla. Ni siquiera puedo decirte qué tan alto salté cuando practicamos la distracción del perro cuando estaba en clase con esta chica, que por cierto es una joya. Y pasamos por una casa con una cerca alrededor que tenía este pequeño, ya sabes, perro ladrador. Hacen eso, es genial, fue detrás de una valla. Pero me recordó mucho lo que había sucedido, salté una milla y ella lo manejó como si nada. Pero llevo eso conmigo donde quiera que vaya, cada vez que salgo de mi casa con mi perro, que no sé si este perro va a ser atacado de nuevo, si tendré que pasar por eso otra vez, si vamos a tener que pasar por eso. No quiero que eso suceda, pero no lo entiendo. Entonces lamento que no quieran una cerca. Lo que necesitamos es un parque para perros porque también creo que los perros necesitan correr libres. Este perro trabaja muy duro. Ella tiene que desahogarse. Cuando se desahoga, parece un conejo psicótico. Vale, es asombroso. Entonces me doy cuenta de que eso es una parte importante para que los perros sean felices y saludables, particularmente los perros que tienen trabajos estresantes. Por eso necesitas un parque para perros. Por eso necesitas lugares con vallas. Tal vez a tu perro le guste correr salvaje y libre, y no tienes un patio cercado, lo cual puedo simpatizar con eso. Pero tienes que compartir el mundo con la gente, y algunas de esas personas también tienen perros que hacen cosas particulares. Sabes, puedo moverme más o menos de una pieza en parte gracias al trabajo que hace mi perro. Por eso digo, si tienes un perro, átale la correa. No lo va a matar. De lo contrario, podría matar el mío. Y sí, incluso tu perro especial copo de nieve. Y si podemos hacer algo para ayudar a garantizar que esta ciudad sea segura para perros y personas, particularmente personas con perros de servicio, pero ya sabes, perros y personas en general, estoy a favor de hacer eso porque realmente nunca, nunca, quiero volver a pasar por eso otra vez. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. En la moción de la noche de consejería, tu señal no funciona.
[Michael Marks]: Gracias. Gracias, señor presidente. El Sr. Capucci pidió una actualización sobre el parque para perros y en realidad hay una actualización, mañana por la tarde. uh, a las 6:00 p.m. en la oficina del alcalde, el comité del parque para perros se reunirá con el alcalde y el arquitecto para un nuevo parque para perros. Y, para esta época del año que viene, anticipamos tener la construcción completa del parque para perros más grandes. Y, con suerte, poco después de eso, tendremos un parque adyacente justo al lado del gran parque para perros pequeños. Um, y, eh, Esa es la razón por la que vamos a organizar algunas actividades para recaudar fondos para pagar el parque adicional para perros pequeños. Así que ya casi llegamos a nuestra meta. El comité está trabajando muy duro y creo que la gente puede anticipar que para estas fechas el año que viene tendremos un lugar donde los perros podrán socializar y hacer ejercicio. Será un parque para perros de última generación. Y lo que sí quiero decir, y he hablado con el Sr. Orsino varias veces, y creo que dijo una palabra que Realmente me llamó la atención, dijo, la solución. Y por lo que he oído del Sr. Orsino, no creo que esté en contra de los perros. No creo que esté en contra de que la gente corra con sus perros, pero quiere una solución. Y en mi opinión tenemos el lujo de tener 23 parques. Vaya a cualquier comunidad circundante y diga: ¿tiene 23 parques en toda su ciudad? Es inaudito. Y no puedo ver por qué, No podemos acomodarnos, y me doy cuenta de que un parque para perros es una cerca y demás, pero no podemos acomodar las necesidades de tal vez un grupo o muchas personas que sienten que quieren tener a sus perros libres. No puedo imaginar que en la ciudad no podamos crear algún tipo de área que tenga barreras naturales que no esté ubicada dentro de un vecindario de viviendas, lo cual sí genera preocupación. Simplemente no puedo creer que no podamos resolver este problema para permitirlo. Y sabes, en mi opinión, he dicho esto desde que estoy en el consejo, ya sabes, hace años, estos parques se utilizaban al 110% en toda la comunidad. Ahora están, en el mejor de los casos, a la mitad de su capacidad en toda la comunidad. Y creo que realmente necesitamos utilizarlo. Y realmente, hay un grupo de ciudadanos trabajando para encontrar un área de parque que no esté dentro del vecindario, que pueden tener barreras naturales. Puede ser el lugar perfecto para que pasee su perro y no interfiera con las personas que quieran usar el parque. Y ese puede ser el punto de partida en esta comunidad porque, ya sabes, he estado activo en los últimos años con personas que están presionando por un parque para perros. Y puedo decirles que el 99,9% de ellos son dueños de perros responsables. Realmente lo son. Y recogen lo que ensucian. Estos perros se convierten en sus hijos. Lo vi el fin de semana pasado cuando lavamos al perro. Por eso no quiero hablar en términos generales sobre las personas que tienen perros y demás. Pero lo que dijo el Sr. Orsino realmente me impactó. Dijo, busque una solución. Entonces no dijo: "No quiero volver a ver un perro en un parque nunca más". Dijo, busque una solución. Y la solución, en mi opinión, existe dentro de nuestra comunidad, solo tenemos que juntar todas nuestras cabezas y decir, ¿cuál es la mejor manera de brindar seguridad pública y al mismo tiempo permitir que las personas en un área que es apropiada puedan pasear a su perro libremente? Sabe, no veo ningún problema en ello, señor presidente. Y espero que lleguemos a ese punto. Espero que los jefes de CAMA prevalezcan y podamos llegar a un punto en el que Todos podemos convivir juntos y cada uno puede tener su pedacito del pastel en la comunidad. ¿Sabes por qué se mudan a la ciudad? Algunas personas pueden mudarse aquí porque hay muchos parques. Algunas personas pueden mudarse aquí porque admite perros. Otras personas pueden mudarse aquí porque tenemos control de estacionamiento. No sé. La gente viene a la ciudad por muchas razones diferentes. Y odiaría limitar esas razones, señor presidente, en esta comunidad. Esos son mis pensamientos, señor presidente. Y espero que todos podamos reunirnos y tratar de resolver este importante tema.
[SPEAKER_02]: ¿Puedo decir algo? Tenemos un parque en Main Street, Brooke Park. Tiene árboles por todas partes que han cerrado el parque, y es un camino abierto. Allí no entran niños. Quizás podamos desviar a estas personas para que vayan allí. Quiero decir, como digo, tuve tres hijos, crecieron allí. En los últimos 40 años que he estado allí, que he vivido en la ciudad de Medford, noté que muchos, muchos niños pasaban por el parque. Allí estaba la liga juvenil. La práctica de fútbol está por allí. Quiero decir, este es un parque donde entran los niños, está la piscina a la que van. No estoy diciendo, ya sabes, que no les demos la libertad que el perro merece, pero también pongámoslos en un lugar donde no haya niños involucrados. Quieren controlarse a sí mismos. Y para mí, esa es una palabra que se usó muchas veces. Bueno, intimidamos a la gente para que no venga al parque cuando estemos aquí. Y ese es de seis de la mañana a ocho de la mañana, y de seis de la noche a ocho de la noche. Quiero decir, a las seis en punto, son los juegos, los juegos de pelota continúan. Y tener perros correteando, ¿quién quiere ir a verlo? ¿Vamos al partido de los Red Sox y llevamos a nuestros perros con nosotros? O podemos ir a ver a los Patriots y llevarnos a los perros con nosotros. Tengo tres de ellos. Pero quiero decir, sabes qué, si podemos enviarlos a Brook Park, que hay, ya sabes, más espacio suficiente para dejarlos correr, lo agradecería.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[SPEAKER_02]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Concejal Cappiello. Gracias, señor presidente. El señor Osino está en Brooks Park, creo. Los vecinos de Brooks Park te lo dirán, bajas ahí, el parque está cargado de heces. DPW ha estado allí muchas veces para recoger las heces de los perros que corren por allí y de los dueños que no las recogen. Entonces. Gracias. No creo que queramos enfurecer a otro grupo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, mi nombre es Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street y tengo un perro de rescate asustadizo que ha sido atacado por un perro sin correa en la ciudad de Medford. Pero lo que nadie menciona es que sí tenemos el redil de ovejas. Tenemos la suerte de tener aves en la ciudad de Medford, y esa es un área sin correa en el entorno natural, a la que no voy porque mi perro tiene miedo. pero está perfectamente bien para las personas que quieren que sus perros anden sueltos. La mayor queja que escucho al respecto es que la gente no recoge las heces de sus perros, pero es algo que tal vez estos grupos puedan adoptar, cuidar y limpiar porque somos muy afortunados de tener los Fells. Mucha gente no tiene todo este espacio verde y deberíamos aprovecharlo.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Concejal Knight según enmendada. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Sobre la moción del vicepresidente Longo-Curran de volver al orden habitual de los asuntos. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción se lleva a cabo. 16-684 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que nuestra administración se asegure de que el ingeniero de tránsito para el desarrollo propuesto en el sitio del antiguo Hospital Malden estudie las carreteras circundantes de Medford y realice un estudio de impacto del tránsito en Medford, además de cualquier estudio que se realice en Malden y su impacto en el tránsito. Mientras que Malden recibirá una donación de dos acres de tierra una donación de $440,000 para mejoras públicas y siete acres de árboles preservados si la propuesta en el sitio del Malden Hospital llega a buen término. Se resuelve que la ciudad de Medford se ponga en contacto con el desarrollador potencial para analizar qué donaciones recibirá Medford por el impacto que tendremos en nuestro tráfico y carreteras. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estás ahí, gracias.
[Richard Caraviello]: Oh sí. Ahí vamos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Creo que mi resolución básicamente lo resume, pero el jueves pasado hubo una reunión en el lugar donde se encuentra el Hospital Malden. Se instalaron tiendas de campaña, se repartieron donas y café, y los desarrolladores, incluido su equipo, estuvieron presentes en esta reunión. Y había varios residentes de Medford y varios residentes de Malden. Los funcionarios de la ciudad de Maldon que estuvieron presentes y este es el mismo desarrollador que propuso un proyecto allí el año pasado y este año obviamente escucharon las preocupaciones de los residentes de Maldon y atenuaron el tono. El sitio se redujo significativamente con respecto al año pasado, pero sigue siendo un desarrollo enorme, enorme, con apartamentos, condominios, casas adosadas y, obviamente, un problema. Definitivamente hay problemas relacionados con el medio ambiente, el tráfico y la piscina que estará muy cerca de Medford. Se plantearon varias cosas diferentes en esa reunión, pero una de las cosas más importantes que se discutieron fue el impacto en el tráfico, y creo que eso es algo que a Medford le preocupa mucho, y deberíamos estarlo, porque estamos viendo más de 450 autos potenciales que están en marcha. Estar en este sitio y viajar por nuestros vecindarios, por nuestras calles, Murray Hill Road, que ya recibe una cantidad significativa de tráfico, se verá muy afectada. Así que solo pediría que nos aseguremos, y conozco a la administración, no estoy seguro de si la administración está o de qué tan bien están, pero sé que sí, hemos solicitado una actualización de la administración. Me preocupaba un poco que nadie de la administración estuviera en esta reunión, pero espero En segundo plano, están discutiendo esto con la administración de Malden para asegurarse de que se satisfagan nuestras necesidades, y el ingeniero de tránsito, una gran parte de esto es el ingeniero de tránsito que será contratado. Aún no ha realizado su estudio y es el mismo ingeniero de tráfico que trabajó en el desarrollo de Locust Street, lo que me preocupa. Así que sólo pediría que nos aseguremos de que se realice un estudio de tráfico en nuestras carreteras en ese lado del proyecto. Creo que eso va a ser enorme, y simplemente no quiero venir dentro de dos o tres meses a ver un estudio de tráfico en el que Medford no estuviera incluido en esto, y esa fue la voz más fuerte en la audiencia, los residentes de Medford estaban preocupados por el tráfico. Esa es mi primera parte de la resolución. La segunda parte trata sobre lo que estos desarrolladores le darán a la ciudad de Malden. Son siete acres de tierra, una donación de 448.000 dólares para mejoras públicas, ¿Cuál es el desarrollador? Si esto potencialmente avanza, ¿qué estamos haciendo para garantizar que obtengamos, número uno, un estudio de tráfico realizado en nuestro lado del proyecto, pero también qué más? ¿Alguien ha estado negociando algo? Supongo que esa es mi pregunta. Si la ciudad de Medford no estuviera allí y no estoy seguro de qué medidas hemos tomado, sólo quiero impulsar este tema y asegurarme de que nuestra administración intervenga, realmente entiende lo que implica este proyecto y ve qué podemos hacer para proteger nuestro vecindario. Así que sólo pediría apoyo para la resolución. Creo que hay dos cosas importantes que surgieron de la reunión del jueves. Otra cosa que probablemente haremos es organizar una segunda reunión ad hoc, invitar a los vecinos, invitar al jefe de policía y trabajar para proteger nuestras carreteras y nuestro vecindario. Pero por ahora creo que esto es importante y espero Podemos pasar esto y podremos obtener algo de movimiento desde el ayuntamiento.
[Fred Dello Russo]: Gracias señora vicepresidenta reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejo Longo actual por presentar esto esta noche. Es una resolución importante y este es un problema que realmente afecta a los vecindarios de North Bedford de una manera importante. El proyecto se ha reducido, pero el número de coches que son... Como dijo el concejal Lungo-Koehn, el número de automóviles que afectarán o se sumarán a los patrones de tráfico diario en ese vecindario asciende a 400, 500 automóviles. Entonces ese es un impacto importante. Mi preocupación, supongo, es el ingeniero de tráfico. A principios de año, mencioné o incluso ofrecí una resolución para que la ciudad contratara a un ingeniero de tránsito, y este es uno de los mejores ejemplos de por qué deberíamos tener uno. No debemos confiar en el estudio de tráfico de un desarrollador que trabaja con eso. Quiero decir, si los desarrolladores le pagan al ingeniero de tráfico por un estudio, estoy seguro de que el ingeniero de tráfico beneficiará al desarrollador de muchas maneras. Necesitamos que un ingeniero de tráfico independiente analice esta situación y examine las carreteras principales. Si la ciudad no va a contratar a un ingeniero de tránsito a tiempo completo, miro un caso como este, miro un caso como el de Locust Street, deberíamos consultar o contratar a nuestro propio ingeniero de tránsito como consultor. trabajar en proyectos específicos si no vamos a contratar uno a tiempo completo. Aquí es donde necesitamos una voz independiente para analizar los patrones de tráfico y cómo un desarrollo como este afectará a nuestra comunidad y especialmente al área de North Bedford. Este es un tema importante y afectará e impactará la calidad de vida de muchos residentes. Cualquiera que conduzca por North Bedford conoce los caminos pequeños, los caminos sinuosos, Y el tráfico es malo ahora, intentar agregar 500 autos a eso, no puedo ni imaginarlo. Quiero decir, las principales preocupaciones de seguridad están ahí. Así que me gustaría enmendar la resolución para que la ciudad contrate a un consultor de tráfico para que analice este proyecto y nos brinde una visión independiente de cómo el tráfico afectará los vecindarios de North Bedford.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción principal modificada por el concejal Falco, el concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Yo también quisiera agradecer a mis colegas Solongo Kern y John Falco. Este es nuestro barrio. Y las llamadas telefónicas que recibí durante la semana pasada, especialmente con la frustración de los vecinos que están tan molestos que se habla incluso de mudarse del vecindario donde han vivido y sus familias han crecido durante años. por algo tan intimidante como aterrador. Entonces creo que lo importante es que realmente necesitamos informar a nuestros vecinos en esa área sobre lo que sucede día a día, semana a semana, porque sus voces necesitan ser escuchadas. Creo que es muy importante que no sólo ese proyecto, sino que a medida que avanzas por la carretera al otro lado de Highland, tengas el sitio New England Memorial que aún Hay que examinarlo y descubrir qué iba a pasar allí. Y, ya sabes, con esos dos proyectos, el tamaño de esos dos proyectos, eso destruirá ese vecindario. Quiero decir, uno solo da miedo. Entonces necesitamos encontrar una manera. Sé que hubo una moratoria en Malden para retrasar ese sitio. Y obviamente se ha levantado y están avanzando. Así que tenemos que sumarnos y pedir a nuestra administración que Siéntese, si no, solicitamos sentarnos con los delegados de Malden para tal vez educarnos un poco. Um, y lo que está pasando porque sabía que había algunos representantes de Malden que estaban totalmente en contra de este proyecto. Así que allí tampoco fluyó demasiado fácilmente. Entonces, digo, ya sabes, yo, yo, como dije, me hago eco de mis preocupaciones. para mis vecinos y mis compañeros. Así que gracias, señor presidente. Gracias, señor concejal.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a la concejala Lungo-Koehn su perseverancia en esta cuestión. Ella lo ha mantenido en primer plano y el tema está ahí fuera. Y creo que se obtendrán beneficios cuanto más tiempo estemos al tanto de esto. Ya sabes, lo único que encontré interesante, Um, y fue con respecto al proyecto de Locus Street que, hablé con algunas personas mientras eso sucedía y, esta noche escuchamos que tienes razón. El desarrollador entra, hace su estudio de tráfico, hace su estudio ambiental y paga por estas decenas de miles de dólares en estudios. Y, ya sabes, los residentes no tienen la oportunidad de obtener un estudio. Pero durante el proyecto de Locust Street, alguien me dijo que existe una ley general. Olvidé el sitio y la sección de la ley general, pero dice que el desarrollador está en el apuro. Entonces, cuando llega un desarrollador y hace su estudio de sitio de seguridad pública, estudio de tráfico, también tiene que pagar la factura del municipio local a pedido del municipio local. En el caso de la calle Locust, esta ciudad no solicitó nuestro propio estudio. Fuimos basándonos en el estudio del desarrollador. Entonces, todo lo que dijo ese estudio sobre el impacto del tráfico y la congestión y demás, el impacto ambiental, lo tomamos como un evangelio. Um, ya sabes, no sé si es demasiado tarde o no con este proyecto en particular, pero creo que deberíamos presentar una moción si al consejo ya no le importa. que esta ciudad solicite al promotor nuestro propio estudio de tráfico, nuestro propio estudio de impacto ambiental de nuestro propio contratado independiente, señor presidente. Y eso sería, en mi opinión, una sugerencia. Así que no tenemos que basarnos en lo que escuchamos. Oímos en Locust Street, ningún impacto. 490 unidades en una calle del ancho de una moneda de diez centavos. Oh, no hay impacto en el tráfico. Estos estudios son como testigos expertos. Tienes dos médicos que vienen. Un médico en el tribunal jura por una cosa y el otro médico jura por algo totalmente diferente. Entonces, ya sabe, le pediría que, si a mi colega del consejo no le importa, modifiquemos el documento para solicitar a la administración que solicite que se realice un estudio de tráfico independiente y un estudio ambiental a expensas del desarrollador, Sr. Presidente. Y pude encontrar ese sitio y sección. No lo tengo conmigo. Es una ley general.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Presidente reconoce al vicepresidente La Lucre.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Deller, seré breve. Estoy de acuerdo con mis colegas y creo que tal vez deberíamos seguir las tres vías, porque conseguir un ingeniero de tráfico o conseguir dinero para un estudio de tráfico, quiero decir, eso suena muy bien, pero ni siquiera tuvimos a nadie de la administración en esta reunión. Y esto sucederá pronto. La moratoria se levantará en diciembre y luego se pedirá al ayuntamiento que vote a favor de un cambio de zonificación de ese distrito. Me comuniqué con un concejal de la ciudad, con quien tendré una llamada telefónica el jueves o el viernes, y luego pasaré al resto, tratando de tener una idea de cuál es la situación del concejo, porque hubo varios concejales presentes el jueves, y había algunos con inquietudes sobre cuántos niños se agregará a las escuelas públicas de Malden, etcétera, etcétera. Pero para Medford, son nuestras calles, son nuestros vecindarios, son los residentes los que viven y lidiarán con el tráfico. Somos nosotros los que vivimos en la zona. Apenas puedo bajar por Fulton Street en un día cualquiera. Me toma 25 minutos y mis hijos casi llegan tarde a la escuela. Olvídate de Elm Street. Ni siquiera creo que ninguno de nosotros quiera atreverse a bajar por Elm Street, pero afectará todas esas carreteras. Así que es algo de lo que debemos estar al tanto. Me gustan las enmiendas. Creo que cualquier vía que podamos conseguir para asegurarnos de que se realice el estudio de tráfico en nuestras carreteras también es una ventaja en mi opinión. Hagámoslo. Preguntémosle a la administración, por favor, que se haga cargo de esto. Llevamos un año pidiendo. Tenemos un desarrollador que es enorme. Es un complejo de seis pisos. Tiene forma de E y hay casas por todas partes, ya sabes, sigue siendo enorme, mejor que antes, pero es enorme y tenemos que controlarlo antes de que sea demasiado tarde.
[Richard Caraviello]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al concejal Cavillo. Gracias, señor presidente. Si pudiera enmendar eso aún más, si hubiéramos podido invitar al desarrollador a venir a Medford y hacer una presentación ante el consejo, en pleno o ante todo este organismo con los residentes aquí. Entonces, para aquellos que no pudieron ir a esa reunión, y nos darían la oportunidad de interrogar personalmente a ese desarrollador, sin la gente de Malden allí.
[Fred Dello Russo]: Entonces, si pudiera agregar eso al documento también, Sr. Presidente, según lo enmendado por el presidente del consejo Caraviello reconoce al ciudadano en el podio, Bienvenido de nuevo y por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Asistí a la reunión del Malden Hospital y redujeron el proyecto de 350 a 314, 444 espacios de estacionamiento y también pidieron poder estacionar en la calle. Entonces estamos hablando de al menos 500 autos. Tuve otra reunión después de esa reunión y me preguntó cómo llegar a 93 desde allí y te lleva por Murray Hill Road, derecho a Fells Ave, derecho a Vista Ave, que se convierte en Fulton Street Road. luego a la izquierda en Fulton. Si has estado en Fulton Street Road, la mejor amiga de mi hija vive allí, los autos están estacionados a ambos lados de la calle y la calle tiene un solo ancho en el medio. Entonces, si alguien viene durante las horas pico, a menudo veo gente retrocediendo porque no caben dos autos al mismo tiempo. Entonces, si agrega 500 automóviles adicionales a esa carretera porque el ingeniero de tránsito dijo, sí, probablemente esta no sea una comunidad de tránsito. Esta será una comunidad con muchos automóviles. Vamos a esperar que cientos de automóviles circulen por estas carreteras tan pequeñas y debemos preocuparnos. Creo que debemos hacer grandes esfuerzos para asegurarnos de que los vecinos estén conscientes para que esto no les sorprenda. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Y sobre la moción de la vicepresidenta Lungel-Kern, modificada por los concejales Falco, Marks y Caraviello. Se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, pase lista sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn según enmendada, apoyada por el concejal Falco.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? Sí. Con el voto afirmativo de siete y ninguno negativo, la moción se aprueba en su forma enmendada. 16-685 ofrecido por el Concejal Marks. Se resuelve que el abogado de la ciudad, Mark Rumley, informe al Concejo Municipal de Medford sobre el estado legal actual de la propiedad del Hegner Center ubicada en Maple Park Avenue. Concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El año pasado recibimos un documento de la administración sobre la posible venta del Centro Hegner. Y en ese momento, Bridgewell, que se fusionó con el Centro Hegner, Buscaba vender el edificio a una iglesia con sede en Revere por 650.000 dólares. Entonces el alcalde nos envió un documento indicando que la ciudad de Medford estaba negociando que recibiéramos una parte de los 650.000 dólares. Creo que fueron 100.000 o 135.000 dólares. Pero, señor Presidente, descubra que muchos miembros detrás de este consejo se indignaron cuando el documento llegó ante nosotros. E hicimos nuestra tarea y descubrimos que esta propiedad en particular, que era una casa de campo hace muchos años, construida por la ciudad de Medford, la propiedad fue transferida por la propiedad de la ciudad al Centro Hegner, que prestó un tremendo servicio a los residentes adultos de nuestra comunidad con discapacidades del desarrollo durante muchos años. Y en junio de 1999 se transfirió la propiedad. al Centro Heckner por $1. Y había una estipulación en la escritura que establecía que si la propiedad ya no iba a usarse para un propósito educativo sin fines de lucro, volvería a la ciudad. Entonces, en algún momento de 2007, el Centro Heckner se fusionó con Bridgewell. Bridgewell finalmente creció demasiado para la instalación en sí. Se mudaron en noviembre de 2013 y el edificio quedó desocupado desde noviembre de 2013. Cuando nos presentaron el documento de que Bridgewell iba a vender la propiedad, ya sabes, me conozco a mí mismo y conozco a muchos miembros de este consejo donde califico diciendo, esperen un minuto, ¿cómo se puede obtener un edificio de la ciudad por $1 con fines educativos sin fines de lucro para personas con discapacidades del desarrollo? y luego poder dar la vuelta y obtener una gran ganancia inesperada de la ciudad. Um, y, en ese momento, sé que lo solicité y otros miembros de este consejo solicitaron que la ciudad solicitara hacer más investigación sobre este tema en particular y, uh, descubrir por qué si quedó vacante desde noviembre de 2013, automáticamente no se estaba utilizando para ese propósito durante los últimos años. Debería haber regresado a la ciudad, y nunca lo hizo. Entonces, no hace falta decir que creo que hay algunas negociaciones y conversaciones en curso entre el abogado de la ciudad, Bridgewell, y cualquier otra entidad que esté involucrada en esto ahora, y solo estoy pidiendo que recibamos una actualización, porque ha pasado algún tiempo y, como todos sabemos, la propiedad en esta comunidad es un bien escaso en este momento y tenemos una serie de necesidades. Tenemos el Method Arts Council, que ni siquiera tiene un lugar al que llamar hogar. No tienen ninguna oficina. Tenemos caché, tenemos PTO, tenemos deportes juveniles en esta comunidad, tenemos todo tipo de organizaciones sin fines de lucro a las que les encantaría tener una instalación, un parque en ciernes y un lugar al que llamar hogar. Así que espero que obtengamos una respuesta positiva del abogado de la ciudad y espero que la ciudad avance para recuperar esta propiedad en particular. y la eventual, uh, uh, reutilización de esta propiedad para un verdadero uso comunitario: artes, deportes juveniles, PTO, lo que sea, señor presidente, tal vez una combinación de todo, pero ya es hora de que recuperemos la propiedad que legítimamente fue comprada por método de propiedad por método, uh, transferida para un propósito particular. Ya no se utiliza para ese fin. Y ahora, en mi opinión, debería volver a la ciudad, señor presidente. Por eso quisiera pedir que obtengamos una respuesta del Sr. Rumley al respecto.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. A propuesta del concejal Marks, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Lleva el 16-686 ofrecido por el Concejal Knight. Mientras que el informe de calificaciones de 2013 de la Sociedad Estadounidense de Ingeniería Civil sobre la infraestructura de Estados Unidos muestra que más de 1,3 millones de millas de carreteras estadounidenses están en malas o mediocres condiciones, y que los automovilistas estadounidenses promedian 324 en gastos adicionales por reparaciones y costos operativos atribuibles a carreteras en malas o mediocres condiciones, y que la tendencia histórica en el mantenimiento de las carreteras municipales muestra que las ciudades asignan presupuestos de mantenimiento limitados basándose en estudios obsoletos, costosos y que consumen mucho tiempo sobre el estado del pavimento. Y mientras, la Asociación Estadounidense de Constructores de Carreteras y Transporte considera que el 12,5% de las carreteras interestatales, autopistas y otras carreteras importantes de Massachusetts necesitan una repavimentación o reestructuración total. Y considerando que, según la Administración Federal de Carreteras, la calificación general de la calidad de las carreteras en Massachusetts se considera regular a mediocre, y que el 89% de todas las carreteras de Massachusetts son mantenidos por ciudades y pueblos locales, y que las carreteras locales en Massachusetts transportan el 66% del volumen total de tráfico, y que existe una necesidad evidente de implementar un programa de inspección y gestión de pavimentos en la ciudad de Medford. Si se resuelve, el Concejo Municipal de Medford solicita a la administración de la ciudad que explore los servicios desarrollados por Burlington Mass-Based Street Scan Incorporated, o cualquier otra entidad con tecnología similar para realizar un estudio de las condiciones del pavimento de las carreteras de Medford y establecer un programa de inspección y gestión del pavimento para la ciudad de Medford. Concejal Knight, ¿cómo me fue?
[Adam Knight]: Excelente, señor presidente. Excelente. Gracias. StreetScan, señor presidente, es un grupo de empresas, entidades y organizaciones que han desarrollado tecnología mediante la cual adaptan vehículos motorizados con radar de penetración terrestre, algo de ingeniería acústica y algo de ingeniería óptica para que puedan tomar una fotografía del suelo basándose en lo que encontraron en el radar subterráneo, lo que ven a través de la óptica y los datos que han recopilado a través de la ingeniería acústica. Y luego pueden establecer lo que se llama un pavimento. programa de inspección y gestión, señor Presidente. Nivela cada carretera y lo hace en el flujo normal de tráfico. El automóvil circula por la calle como si usted y yo íbamos a trabajar y toma estos datos y los registra todos. Lo lleva a una ubicación central y pueden crear un mapa utilizando tecnología GIS para mostrarle dónde están las peores carreteras, dónde están las mejores carreteras y en qué condiciones se encuentran. Digamos que hicimos un escaneo de calles aquí en Medford y condujeron por High Street y tomaron fotografías de High Street. Generan el mapa y mostraría que este tramo de High Street está en muy malas condiciones, en estado grave. Es rojo. Si hace clic en el mapa, aparecerá y mostrará una imagen real de ese tramo de carretera, señor presidente, cómo se ve. Y luego también le daría una serie de recomendaciones sobre cuál creen que sería la mejor solución para reparar esto en el momento actual según los datos que han recopilado. Por lo tanto, puede haber grietas en la carretera y la recomendación podría ser sellar las grietas. Puede que haya un bache y la recomendación podría ser taparlo. Hay tal daño bajo tierra que la recomendación es que es necesario repavimentar y reconstruir por completo. Lo que lo que hace la herramienta, señor Presidente, es que, en última instancia, en un día, alguien puede conducir este vehículo por cada calle de nuestra ciudad, puede recopilar todos estos datos y luego, en unas pocas semanas, puede producirnos un mapa, con un estudio del estado del pavimento de qué es exactamente lo que está sucediendo, no sólo sobre nuestras carreteras, sino también bajo tierra. Así que creo que esto nos ayudará cuando nos encontremos con situaciones como las que tuvimos en el Proyecto Rotario de Winthrop Street, donde hubo algunos sobrecostos por un monto de, creo, $300,000, porque trajimos a un ingeniero para que nos dijera dónde podemos cavar y dónde no, y no dieron en el blanco. Señor Presidente, creo que esta es una herramienta que debemos investigar, analizar y desarrollar aún más porque realmente creo que será beneficiosa para la ciudad. Nos ahorrará mucho tiempo, mucha energía, mucho esfuerzo. Y, en última instancia, una vez que se realiza la inspección del pavimento, el programa de gestión está ahí. Aparece. Puedes establecer metas a corto plazo y metas a largo plazo. Puedes determinar en qué dirección quieres ir en términos de planes de repavimentación y planes de reestructuración. También pueden ayudar a pronosticar. el ritmo de deterioro que van a tener las carreteras que han monitoreado. Así que creo que es realmente una gran pieza de tecnología. Ciertamente es algo de lo que creo que la ciudad de Medford se beneficiaría. Y creo que es algo que merece una mayor atención, señor presidente. Y les pediría a mis colegas que se unan a mí para apoyar esto.
[Fred Dello Russo]: Lo que me sorprende, concejal, es que, entre las muchas estadísticas que compartió con nosotros, las carreteras locales en Massachusetts llevan el 66% del volumen total de tráfico en la Commonwealth.
[Adam Knight]: Es asombroso. Y estamos en el condado de Middlesex, y el condado de Middlesex representa una cuarta parte de la población del estado. Entonces, ¿puede imaginarse que el 66% del tráfico de una cuarta parte de la población del estado se congestiona hacia el condado de Middlesex, señor presidente? Es increíble, con todas las carreteras que tenemos.
[Richard Caraviello]: Gracias. Presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Agradezco al Concejal Knight por mencionar esto nuevamente. Conocí a Street Skiing hace dos años en la feria de MMA, Y lo mencioné al consejo y habrían estado felices de venir hace dos años para hacer una presentación a la ciudad, que le habíamos enviado una carta al alcalde. Y obviamente no llegó a ninguna parte. Estamos de vuelta aquí pidiendo que lo vuelvan a hacer. Me he reunido con ellos un par de veces. Para aquellos de ustedes que no han asistido al show de MMA en enero, es una buena herramienta. Hay muchas cosas que puedes aprender allí. Y como digo, estos chicos me explicaron cómo funciona. Y nuevamente, están más que felices de venir y hacernos una demostración. Así que apoyo esto también, una vez más. Excelente.
[Robert Cappucci]: El presidente reconoce al ciudadano en el podio. Señor, por favor indique su nombre y dirección para que conste. Gracias, señor presidente. Rob Capucci, 71 calle Evans. Si pudiera preguntar, por favor, a través de la silla, ¿a qué costo escanea las calles? ¿Cuánto le costaría a la ciudad de Medford? ¿Alguna idea sobre eso? Eso es lo que le pedimos a la administración que apoye. Señor Presidente, he venido aquí un par de veces y hablé sobre Evans Street. Los informes dicen que han pasado 65 años desde que fue repavimentado. Sabemos que las líneas de gas han sido rehechas. Estamos esperando que rehagan las tuberías de agua y entonces finalmente podremos pavimentar nuestra calle. Espero que esto no cueste demasiado porque, quiero decir, todos hemos vivido en Medford durante varios años, postulándonos para un cargo. Hemos recorrido todos los barrios. Creo que sabemos cuáles son los problemas. Quiero decir, hablamos de ver, hacer clic, arreglar antes y, ya sabes, la gente coloca informes allí y resuelve una palabra y cierra el asunto y en realidad no se hace nada. He hablado del enorme bache que todavía existe. justo al final de la calle Evans en la entrada que tiene rocas por todos lados. Creo que sabemos lo suficiente sobre la infraestructura de la ciudad de Medford desde el techo hasta la estación de policía y Fulton Heights, donde, quiero decir, cuando me postulé para el Senado estatal hace un par de años, cuando pasé por Fulton Heights, había carreteras allí que deberían estar cerradas. Están en ruinas. Conocemos las tuberías de agua debajo de la ciudad de Medford, las calles que necesitan ser reparadas y cualquier calle que esté controlada por el estado, debemos comunicarnos con el estado para que las arregle. No creo que debamos incurrir en otro costo para los ciudadanos de Medford que ya están pagando impuestos especiales, impuestos al agua, impuestos a la propiedad, recargos ahora sobre el próximo impuesto a la propiedad, para lo cual espero que la gente esté preparada. Ese primer pago de enero se remonta al 1 de julio. Ese primer pago del CPA va a ser bastante grande y no estamos viendo cualquier cosa hecha. Esa mujer que vino aquí antes habló de la tapa de su alcantarilla frente a su condominio. Creo que sabemos cuál es el problema. No creo que necesitemos imponer más costos a la ciudad ni a otro nivel de gobierno. Quiero decir, aprecio, definitivamente aprecio y entiendo Los motivos del concejal Knight, y estoy totalmente a favor. Pero creo que ya sabemos cuál es el problema. Y simplemente creo que necesitamos una administración que finalmente encienda estos problemas y los resuelva. Ahora, se supone que el proyecto de mejora de capital comenzará, creo, el próximo mes. Pero luego llegará el invierno y no llegaremos a estas cosas hasta la primavera. Hemos estado esperando demasiado. Calle Evans, 65 años. uh, solo tengo 46 años, casi 20 años antes de nacer. Esa calle necesita ser repavimentada. Bueno, señor presidente, entiendo y aprecio los motivos del concejal Knight, pero creo que sabemos cuál es el problema. No creo que tengamos que incurrir en ningún coste. Simplemente creo que estos problemas deben abordarse, cuidarse y finalmente solucionarse para los ciudadanos que están pagando mucho dinero en la ciudad de Medford. Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Capucci. Señor presidente, si me permite, noche constante,
[Adam Knight]: Un hombre sabio dijo una vez: si hacemos las cosas de la misma manera una y otra vez, obtendremos los mismos resultados. Esta es una oportunidad para que echemos un vistazo a una calle. Un caballero viene y dice que la calle no ha sido pavimentada en 65 años. 65 años. No sé cómo lo sabe, porque alguien lo dijo. Alguien debe haberle dicho que han pasado 65 años. Si tenemos escaneo de calles, ¿sabes lo que vamos a tener? Vamos a tener datos. Y vamos a poder tomar decisiones basadas en datos, señor presidente. Y la toma de decisiones sobre bases de datos es la mejor práctica en el gobierno municipal. Entonces, dicho esto, todavía siento que esta herramienta de recopilación de datos es muy, muy valiosa para nosotros aquí en la ciudad. Nos permite tomar decisiones informadas. Nos permite morder trozos más grandes. Y creo que realmente nos ayudará a largo plazo en nuestra planificación a largo plazo. Gracias, Concejal.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Sabes, a lo largo de los años, hemos solicitado varias auditorías en la comunidad, una de ellas para tocones de árboles. Le pedimos a la ciudad que saliera y hiciera una auditoría completa de los tocones de los árboles. Le pedimos a la ciudad que hiciera una auditoría completa de las aceras y demás. Y sabes, tiendo a estar de acuerdo con un Consejero Caballero en que sería valioso tener la información. Sé que es un gasto, pero poder trazar un mapa de cada calle y me doy cuenta de que muchas de ellas necesitan trabajo y no es ciencia espacial conducir por la calle y ver cuánto trabajo se necesita. pero creo que tener eso a su alcance donde puede explorar y ver que tiene una lista y ver una calle que no se ha hecho en 60 años o ver una calle que tiene cuatro capas de asfalto que puede necesitar un desgarro total en lugar de solo una reparación de la capa superior. Estas son las cosas que creo que se pueden detectar con este tipo de sistema y tenemos cientos de millas de calles en esta comunidad. Y cuando hicimos el mapeo y la auditoría completa de las tuberías de agua y alcantarillado, eso es exactamente lo que hicimos. Contratamos a una empresa para que viniera. Sabemos que nuestras tuberías son viejas. Sabemos que tienen 100 años. Sabemos que tenemos tuberías que son de plomo. Sabemos que incluso tenemos tuberías de amianto en el suelo que son viejas. Pero para obtener una imagen completa y precisa, contratamos a una empresa para que viniera con una cámara y examinaron las tuberías. Y nos dijeron dónde están los puntos calientes, dónde tenemos infiltración, dónde podría haber fugas, etc. Y esa información era valiosa. La otra cuestión es: ¿la ciudad hará un seguimiento? Así que estoy de acuerdo con hacer algo de esta magnitud. Sin embargo, para ser honesto, no creo que la ciudad haga un seguimiento. Creo que esta es una gran herramienta. Y si la ciudad quisiera usarlo como herramienta, sería invaluable tenerlo, pero no creo que la ciudad vaya a darle seguimiento. Um, pero creo que merece, uh, una revisión. Um, tal vez deberíamos enviarlo por la calle Evans y hacer que el auto se averíe en la calle Evans cuando pase por todos esos baches. Y luego podrían darnos un informe justo en la calle Evans y ver cuándo suenan las campanas y los silbatos, cuándo está arrastrando su equipo por su calle para ver qué sucede. Y no quiero tomarlo a la ligera, pero, ya sabes, y por cierto, escuchamos esta noche, creo que fue el consejo Lungo-Koehn el que preguntó sobre la calle Evans, que, uh, la calle Evans estará terminada, uh, para la primavera fue el consejo Longo. ¿Escuchamos la primavera en la primavera? ¿Es así? Concejal Fargo. En primavera estará listo. Así que finalmente obtendrás algo de alivio. Pensé que sonaba más como en la vía rápida que ya había salido.
[Adam Knight]: De hecho, hablé con él el otro día. Puedo leerte el correo electrónico.
[Michael Marks]: Sí. Concejal. Está bien. Pero quiero agradecer al consejo esta noche. Creo que tenemos que pensar fuera de lo común y, ya sabes, creo que este es un proyecto que vale la pena. Probablemente sea una de las mayores preocupaciones que escucho en esta comunidad, el estado de nuestras calles, los baches, etc. ¿Y por qué no realizar una auditoría completa de las carreteras?
[Adam Knight]: Además, señor Presidente, tenemos servicios públicos que llegan a nuestra comunidad y solicitan permisos para hacer trabajos de zanja. Y hacen trabajos de zanjas y dicen que van a restaurar el terreno a las mismas o mejores condiciones, según los estándares de la ciudad de Medford. Bueno, entonces llegamos a una situación como la que estamos viviendo ahora en la calle Doonan, donde la calle quedó destrozada, Han entrado, se ha reemplazado el trabajo de la trinchera y realmente no está a la altura de lo que yo consideraría los estándares de la ciudad de Medford, señor presidente. Lo dejaron en peores condiciones que cuando llegaron. Y podremos tener esta herramienta para conducir por la calle que acaban de repavimentar y podremos decirles que no, su zanja no cumple con los estándares. Es menos denso aquí. Es más denso aquí. No empacaste donde se suponía que debías empacar. No apisonaste donde se suponía que debías apisonar. Realmente creo que será una gran herramienta para la rendición de cuentas y para la toma de decisiones sobre bases de datos, señor Presidente. Señora Investigadora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sólo un punto de información. Le pregunté a la alcaldesa en nuestra reunión anterior, dijo que los fondos del Capítulo 90 de Evans Street están repavimentados, que el contrato fue adjudicado y que será repavimentado en la primavera. Esa es la respuesta que obtuvimos. Así que me alegré de escuchar algún movimiento.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción aprobada por el Concejal Knight, una cosa más, Sr. Capucci.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Realmente rápido. Gracias al concejal Lungo-Koehn por esa información. Realmente rápido. En realidad, fue Mark Twain quien dijo que hacer lo mismo una y otra vez y esperar resultados diferentes es la definición de locura. Pero finalmente, se está haciendo algo en Evans Street. Pero como dije, fue mi vecina, la señora Mottola, que tiene 86 años, que vive en esa calle desde que creo que tenía 30 años, quien me dijo que esa calle no había sido pavimentada en 65 años. no estoy en contra lo que propone el Concejal Knight, pero creo que ya sabemos cuáles son los problemas. Arreglemoslos primero antes de invertir más dinero en ello. Ahora, la tecnología de la que habla es excelente, pero primero arreglemos lo que tenemos y luego comencemos a monitorearlo. Esta tecnología en realidad solía funcionar para una empresa que construía estas máquinas de rayos X, y hacían proyectos como el el puente colgante de Boston, donde lo escanearon y encontraron los agujeros en las grietas. Estoy de acuerdo con lo que ha propuesto el concejal Knight y creo que sería invaluable para la ciudad de Medford. Pero creo que primero, quiero decir, estamos hablando de todo tipo de personas que ven la corrección de clics y yo subiendo al podio e informando estos problemas, y no vemos que se haya hecho nada. Y ahora queremos entrar y gastar más dinero para conseguir información y datos que serán valiosos en los que podríamos trabajar, pero no estamos viendo el trabajo realizado. Primero hagamos el trabajo, arreglemos las calles y caminos y luego dejemos de monitorearlo. Ese es mi punto. Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Capucci.
[Fred Dello Russo]: Y damos nuevamente la bienvenida al micrófono al Sr. Castagnetti. Gracias, presidente del consejo.
[Andrew Castagnetti]: Qué bueno verte de nuevo. Sentir que soy una persona justa y equitativa, después de escuchar al Sr. Capucci hablar sobre su Evans Street. muchas, muchas veces junto con sus vecinos acerca de estar en mal estado. Entonces, hace unas tres semanas, después de golpear algunas pelotas de béisbol en Morrison Park, crucé la calle y conduje mi bicicleta hasta allí. Nunca he visto una calle en tan mal estado como para quedarse corto, como él mismo puede citar, creo que en el pasado parecía una zona de guerra de algún tipo. Es realmente, nunca había visto uno tan malo, nunca había visto uno tan malo.
[Fred Dello Russo]: Tiene como rocas rojas.
[Andrew Castagnetti]: Sí, es muy astuto de su parte, señor presidente. Sin embargo, el concejal Marks planteó un buen punto. El Centro Heckner. Si el contrato originalmente, cuando se vendió, fue redactado correctamente por la ciudad, y la estipulación era que volvería a la ciudad en lugar de venderse por un dólar si no se ya no lo use para fines educativos sin fines de lucro. ¿Correcto, concejal? Gracias, Sr. Marks. Por lo tanto, presumiría, sin embargo, que no soy abogado, que habría una nube en el título, y que la escritura debería ser debidamente anotada y registrada en el Cambridge Clerk. de hechos. Y ese dinero podría usarse tal vez para pavimentar una calle o algo así, o dárselo a alguna organización artística a la que se le prometió un local después de que la Escuela Swan cayera a cuatro votos contra tres a medianoche durante una tormenta de nieve. Eso es todo lo que tengo hoy. Gracias, señor.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Sr. Castagnetti. Entonces, sobre la moción de aprobación del concejal Knight, secundada por el concejal Falco, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. Se aprueba la moción. Uh, 16-seis 89 ofrecido por el Concejal Knight. Se resuelve que este ayuntamiento extienda su más sentido pésame a la familia de Frank Andre por su reciente fallecimiento. Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Muchos de nosotros que crecimos aquí en la ciudad de Medford sabemos que el Sr. Andre es un residente de Medford desde hace mucho tiempo, propietario de un negocio, empresario, Aficionado a las carreras de pura sangre y, lo más importante, el fanático número uno de los jefes de Andre, el Sr. Presidente falleció recientemente y extrañaremos mucho su presencia en esta comunidad. Me gustaría expresar mi más sentido pésame a la familia y pedirle al consejo que se una a mí para hacerlo.
[Fred Dello Russo]: Por favor. Entonces, sobre la moción de la noche del consejo, uh, Oh, Concejal Max.
[Michael Marks]: Estoy de acuerdo con todos los comentarios. Uh, y agradezco al Concejal Knight por poner esto. Creo que su mayor logro es el tipo de hombre de familia que era. Formó una gran familia y lo extrañaremos profundamente, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: El Presidente Y les dio a todos en esta comunidad perdurabilidad. Quien creció en esta comunidad no recuerda en algún momento una parte importante de su vida estar ahí en ese teatro, pasándola muy bien. Podemos estar agradecidos a esa familia y a la señorita Andrea. Sobre la moción del Concejal Marks para que entremos en suspensión. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? A la suspensión 16-693 ofrecida por el Concejal Knight. Considerando que, a partir de 2006, el Granada Scary Trust se estableció con el propósito, en primer lugar, de llamar la atención del público y aumentar la conciencia sobre el cáncer de páncreas, la tercera causa principal de muerte entre las víctimas de cáncer. recaudar y distribuir fondos para la investigación destinada a combatir este asesino silencioso en la forma más insidiosa de cáncer y, en tercer lugar, brindar apoyo y consuelo a las familias de las víctimas de cáncer de páncreas. Y considerando que, en memoria de su fundadora, Kathy Grinard-Skerry, Grinard-Skerry Trust ha trabajado incansablemente para cumplir el compromiso de Kathy de recaudar $1 millón en apoyo a esta causa. Mientras que el 24 de septiembre de 2016, Granada Scary Trust anunció que había cumplido y superado su objetivo de recaudar $1 millón. Que se resuelva que el Ayuntamiento de Metro elogie y felicite a Granada Scary Trust en reconocimiento a su incansable trabajo de recaudación de fondos en nombre de la investigación del cáncer de páncreas, y que se resuelva además que el Ayuntamiento de Metro extienda una invitación a Granada Scary Trust para que se presente en una próxima reunión del consejo para una presentación. de una recomendación del consejo.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor presidente, muchas gracias y gracias al Granada Scary Trust por todo el trabajo que han realizado, señor presidente. Hace varios años, a Kathy Granada Scary le diagnosticaron cáncer de páncreas y nos inspiró a todos al crear Granada Scary Trust y comprometerse a recaudar $1 millón para la investigación del cáncer de páncreas, señor presidente. Esta tarde, vieron al ayuntamiento gastar 1,2 millones de dólares en dos semanas. De 2006 a 2016, Granada Scary Trust trabajó incansablemente para recaudar fondos, señor presidente. Y se fijaron una meta, Kathy se fijó una meta, una meta de un millón de dólares. Y Granada Scary Trust, después del fallecimiento de Kathy, continuó trabajando incansablemente para alcanzar este objetivo. Y el domingo, en su décima caminata anual, se complaceron en anunciar que cumplieron y superaron la meta de Kathy de recaudar $1 millón para la investigación del cáncer de páncreas, señor presidente. Y realmente creo que esto es algo en lo que toda la comunidad se ha unido, no durante un año, ni durante dos años, sino durante la última década. Y, ya sabes, siempre dicen: sigue el dinero. Si sigues el dinero, no te mentirá. Y eso es sólo una prueba, señor presidente. Han podido recaudar $1 millón de los residentes de esta comunidad y las comunidades circundantes. para luchar contra esta terrible enfermedad, todo en la memoria de Kathy, todo basado en la visión de Kathy. Y no renunciaron después de una semana, un mes o un año. Trabajaron durante una década, señor presidente. Creo que esto es algo que merece reconocimiento, señor presidente. Pido a mis colegas del Consejo que me apoyen para votar a favor de esta medida.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Quiero apoyar la resolución. Agradezco al Concejal Knight por poner esto. El domingo se celebra el décimo aniversario. Solía ser una caminata y luego se convirtió en una caminata y creo que será la última caminata a medida que avanzaron y crearon esta hermosa gala que tienen en abril. Así que sólo quiero agradecerles por su arduo trabajo y hasta ahora se ha destinado un millón de dólares a la investigación del cáncer de páncreas y nos perderemos el camino. No me perdí ninguno en los últimos 10 años. No creo que mis hijos se hayan perdido uno de cada ocho. Así fue, Este domingo, hubo cientos y cientos de personas que probablemente tuvieron que detener la caminata porque se les iba a ir de las manos a la gente, cantidades locas de gente. Esto simplemente muestra los esfuerzos que hizo Kathy cuando comenzó hace 10 años. Entonces la extrañamos. Y gracias, Concejal Knight, por montar esto. Y apoyo la resolución.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, apoyada por el vicepresidente Leclerc. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. ¿Tenemos algo más en tu mano? No. Los registros.
[Michael Marks]: ¿Concejal? Sólo si pudiera, Steven Scaparrotti. No sé si alguien lo conoce. Es un gran, gran joven en esta comunidad. Y quería reconocerlo, señor presidente. Ganó la medalla de plata en el softbol olímpico especial. hace poco. Y sé que su madre, Janice, y su padre, Tony, están muy, muy orgullosos de él. Y sé que él observa esta reunión religiosamente. Y quiero felicitar a Stephen y decirle que estás haciendo un gran trabajo, Steve, y que continúa con el buen trabajo. Felicitaciones, Steve.
[George Scarpelli]: Gracias, concejal Marks. Sé que la familia Scaparrotti, los recuerdo en el pasado, Walton Glenwood Baseball, así que es fantástico ver que la tradición continúa con el Walton Glenwood Pride. Así que felicidades. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Las actas presentadas de la reunión del 19 de julio de 2016. 19 de julio de 2016. Pasaremos al concejal Marks. Concejal, ¿lo aprobé?
[Michael Marks]: ¿Cómo encuentra que los registros están en orden y mueven la aprobación?
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción, el concejal la aprueba. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Los registros están aprobados. Las actas de la reunión del 16 de septiembre de 2016 pasarán al Concejal Caraviello. Concejal, ¿cómo encontró esos registros? ¿Haces alguna recomendación? Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello de esas actas, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción se lleva a cabo. ¿Y sobre la moción del Concejal Knight de suspender la sesión, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen?